ná shǒu
ná yún
ná xīn
ná dǐng
ná zhuō
ná wěn
ná jiū
ná dā
ná qiāng
ná zhàn
ná cuò
ná táng
ná é
ná rén
ná men
ná lóng
ná qǐ
ná zhuāng
ná bàn
ná zhuī
ná fǎng
ná quán
ná lǎo
ná yāo
ná zǒng
ná táng
ná huò
ná niǎn
ná niē
ná qiáo
ná zhǔn
ná táng
ná wèn
ná gēn
ná jiǎo
ná kuǎn
ná guā
ná dū
ná sòng
ná dòu
ná gěi
ná bài
ná dà
ná dǐng
ná jiě
ná zhōu
ná bǎ
ná qíng
ná táng
ná qiào
ná fǎ
ná bǔ
ná bān
gāo rén
sēn rén
lǜ rén
xiá rén
luǒ rén
shè rén
rè rén
lüè rén
yí rén
qiǎn rén
yǒu rén
dǔ rén
sóng rén
qiú rén
liáng rén
zūn rén
xiāo rén
chá rén
luàn rén
yú rén
lí rén
xuǎn rén
jiàn rén
tú rén
huò rén
shù rén
chì rén
yín rén
gé rén
gēng rén
qiān rén
xià rén
zuò rén
biǎn rén
hēng rén
lí rén
zhé rén
suì rén
jí rén
cháng rén
shè rén
lún rén
dīng rén
jiàn rén
cì rén
kuàng rén
lì rén
mí rén
zhù rén
chuán rén
wō rén
píng rén
fǎng rén
fú rén
chán rén
mù rén
méi ren
chǎn rén
qíng rén
zhōng rén
lín rén
ěr rén
zāi rén
lóng rén
dòng rén
lǐ rén
xuě rén
yì rén
féi rén
jūn rén
huáng rén
xíng rén
pú rén
wàng rén
wū rén
zōng rén
xiǎo rén
huāng rén
yǒu rén
dīng rén
hèn rén
qǐ rén
gōng rén
kuā rén
qín rén
lú rén
huó rén
yú rén
zhù rén
shòu rén
chún rén
juān rén
bāo rén
guān rén
gè rén
shī rén
fǎ rén
máo rén
xuàn rén
cān rén
líng rén
qīng rén
chán rén
fàng rén
lǎo rén
jī rén
huì rén
náo rén
bì rén
hàn rén
tóng rén
dǎo rén
cuó rén
láo rén
dī rén
fù rén
cūn rén
yǎ rén
xiān rén
ǎi rén
qiè rén
guāi rén
wō rén
kuò rén
guò rén
chén rén
gè rén
jiān rén
lā rén
máng rén
yōng rén
zī rén
fǎng rén
jì rén
zá rén
zhèng rén
fēng zi
dào rén
héng rén
bàn rén
zōng rén
mà rén
fān rén
wǔ rén
ruì rén
gǔ rén
fù rén
yì rén
yuè rén
dài rén
shàn rén
chāo rén
shú rén
gǎo rén
yú rén
bīng rén
qiàn rén
lóu rén
kuāng rén
duì rén
fàn rén
kuì rén
shēng rén
shěn rén
wài rén
chán rén
nán rén
biān rén
dǎng rén
ēn rén
běn rén
hún rén
è rén
dá rén
jì rén
quān rén
jiāo rén
zhōng rén
hùn rén
hún rén
fāng rén
shì rén
dòng rén
kuī rén
zhēng rén
kùn rén
jiǎo rén
shāng rén
yú rén
táo rén
rén rén
xùn rén
gài rén
yōu rén
léi rén
xiàng rén
guī rén
liàng rén
dòng rén
cū rén
dǎng rén
ròu rén
huō rén
liáo rén
fàn rén
jiāo rén
chóu rén
zhū rén
huá rén
xìn rén
qián rén
qì rén
shàn rén
yìn rén
gǎn rén
guǒ rén
ōu rén
xiá rén
sì rén
gǔ rén
wú rén
lì rén
cóng rén
fěi rén
hú rén
quán rén
zhuì rén
biān rén
hùn rén
pào rén
xiàng rén
àn rén
nǎo rén
héng rén
yè rén
shǎo rén
xiōng rén
sāo rén
zhuó rén
huàn rén
shā rén
pèi rén
xiǔ rén
fú rén
fó rén
měng rén
pì rén
shì rén
huàn rén
fá rén
sōu rén
guān rén
shì rén
hěn rén
qǐ rén
hòu rén
jiǎo rén
zhì rén
huài rén
huī rén
yóu rén
zhǒng rén
mì rén
jiān rén
bái rén
zhuī rén
qīng rén
hú rén
shèng rén
bì rén
bèi rén
bī rén
zhù rén
xūn rén
gǔ rén
fǎn rén
fèi rén
měi rén
zhuā rén
liú rén
dōng rén
dòng rén
zhòng rén
xiàn rén
jì rén
fán rén
shàng rén
xiáng rén
qīn rén
qí rén
wán rén
qī rén
sǔn rén
hài rén
ài rén
gōng rén
wén rén
huì rén
xiān rén
sòng rén
拿人nárén
(1) 为hAo86.难人;刁难他人
英make things difficult for others;raise difficulties(2) 对人有很大的吸引力
英attract⒈ 抓人;捉人。
引鲁迅《集外集拾遗补编·<剪报一斑>拾遗》:“妓院主人也可以悬赏拿人,至少,可以使我们知道所住的是怎样的国度,或不知道是怎样的国度者也。”
⒉ 刁难人;要挟人。
引《新华文摘》1981年第9期:“一旦它突然出了故障,离开你就不行。你想要拿人,厂长也得给你磕头。”
拘捕人犯。
如:「他借此把柄拿人,实非君子行径。」
拿ná(1)本义:(动)用手或其他方式抓住、搬(东西):(动)用手或其他方式抓住、搬(东西)(2)(动)用强力取;捉:~住三个匪徒。(3)(动)掌握:~权|~事|~得稳。(4)(动)刁难;要挟:这事谁都能做;你~不住人。(5)(动)强烈的作用使物体变坏。(6)(介)引进所凭借的工具、材料、方法等;意思跟“用”相同:~尺量|~布擦。(7)(介)引进所处置的对象:别~我开玩笑。
人读音:rén人rén(1)(名)能制造工具并使用工具进行劳动的高等动物:男~|女~|~们|~类。(2)(名)每人;一般人:~手一册|~所共知。(3)(名)指成年人:长大成~。(4)(名)指某种人:工~|军~|主~|介绍~。(5)(名)别人:~云亦云|待~诚恳。(6)(名)指人的品质、性格或名誉:这个同志~很好|他~老实。(7)(名)指人的身体或意识:这两天~不大舒服。(8)(名)指人手、人材:我们这里正缺~。