xiā kuǎn
xiā máng
xiā hēi
xiā le
xiā liáo
xiā làng
xiā shuō
xiā pào
xiā hùn
xiā zhōu
xiā zhuā
xiā huà
xiā bā
xiā guàng
xiā bāi
xiā nǎi
xiā bāo
xiā huǒ
xiā chě
xiā shēng
xiā chuī
xiā pǎo
xiā nòng
xiā lǘ
xiā zi
xiā mēng
xiā gǎo
xiā zhuàng
xiā chuǎng
xiā yǎn
xiā biān
xiā gāng
xiā nào
xiā bǎng
jì huǒ
liè huǒ
yù huǒ
zào huo
kuà huǒ
shù huǒ
shí huǒ
yáng huǒ
cì huǒ
yú huǒ
lú huǒ
miè huǒ
mén huǒ
kè huǒ
guó huǒ
lóng huǒ
cuì huǒ
guǐ huǒ
liǔ huǒ
jué huǒ
niǎo huǒ
kāi huǒ
shī huǒ
shèng huǒ
yú huǒ
yóu huǒ
fù huǒ
huāng huǒ
yú huǒ
bān huǒ
měng huǒ
tú huǒ
kǎo huǒ
kāi huǒ
pào huǒ
xiè huǒ
bō huǒ
tǔ huǒ
gòu huǒ
ruǎn huǒ
shāo huǒ
lóng huǒ
jí huǒ
fú huǒ
dòu huǒ
zhēn huǒ
dòu huǒ
fèn huǒ
rù huǒ
zào huǒ
xīn huǒ
zhēn huǒ
qǐng huǒ
shān huǒ
wēi huǒ
zhú huǒ
dāo huǒ
jī huǒ
xiāng huǒ
bèi huǒ
láng huǒ
qiū huǒ
pīn huǒ
jiào huǒ
zhàng huǒ
xīn huǒ
qí huǒ
fàng huǒ
pēn huǒ
hán huǒ
bī huǒ
gōu huǒ
òu huǒ
lín huǒ
dēng huǒ
gān huǒ
diǎn huǒ
qǐ huǒ
guān huǒ
tuì huǒ
wú huǒ
bèng huǒ
tóng huǒ
wén huǒ
jiē huǒ
chuī huǒ
màn huǒ
gòu huǒ
chǔ huǒ
yù huǒ
yán huǒ
diàn huǒ
liú huǒ
rè huǒ
xū huǒ
cuò huǒ
xiā huǒ
yān huǒ
qù huǒ
yáng huǒ
hòu huǒ
yí huǒ
míng huǒ
bèi huǒ
jī huǒ
yáng huǒ
yíng huǒ
yìng huǒ
tāi huǒ
bó huǒ
hàn huǒ
fèi huǒ
jǔ huǒ
láng huǒ
bǎ huǒ
shén huǒ
quán huǒ
dī huǒ
àn huǒ
zì huǒ
nèi huǒ
shà huǒ
yàn huǒ
biàn huǒ
yāo huǒ
gǒng huǒ
shēng huǒ
wán huǒ
guāng huǒ
liū huǒ
fēng huǒ
suì huǒ
tiān huǒ
míng huǒ
bīng huǒ
bā huǒ
zǒu huǒ
gé huǒ
xià huǒ
nóng huǒ
dì huǒ
jūn huǒ
yùn huǒ
tíng huǒ
huī huǒ
xiàng huǒ
chū huǒ
lí huǒ
cuō huǒ
xīn huǒ
hōng huǒ
jì huǒ
cuān huǒ
zǎo huǒ
jù huǒ
xūn huǒ
lú huǒ
zéi huǒ
shēn huǒ
tán huǒ
fáng huǒ
zào huǒ
píng huǒ
è huǒ
yīn huǒ
chán huǒ
chuī huǒ
hàn huǒ
nài huǒ
shē huǒ
yù huǒ
tàn huǒ
qián huǒ
máng huǒ
hú huǒ
lín huǒ
zuò huǒ
shù huǒ
sōng huǒ
bài huǒ
qín huǒ
qǐ huǒ
xíng huǒ
lǎo huǒ
chūn huǒ
shē huǒ
huái huǒ
nù huǒ
chuán huǒ
xié huǒ
gāng huǒ
yè huǒ
yíng huǒ
xū huǒ
dù huǒ
zhì huǒ
zhè huǒ
bǐng huǒ
pō huǒ
dān huǒ
é huǒ
tiān huǒ
yíng huǒ
tāng huǒ
méi huǒ
yǎng huǒ
huái huǒ
dòng huǒ
biāo huǒ
rè huo
rén huǒ
jiàng huǒ
dèng huǒ
kòu huǒ
kān huǒ
guò huǒ
wō huǒ
zhǐ huǒ
liàn huǒ
tāo huǒ
rě huǒ
yūn huǒ
liàn huǒ
lòu huǒ
guàn huǒ
jìn huǒ
sù huǒ
zhí huǒ
shàng huǒ
zhōng huǒ
yě huǒ
gāo huǒ
lì huǒ
cuì huǒ
jiāng huǒ
shú huǒ
jìn huǒ
bèi huǒ
ài huǒ
guà huǒ
jūn huǒ
huó huǒ
lóng huǒ
xī huǒ
zhàn huǒ
fán huǒ
zǎn huǒ
jiè huǒ
dī huǒ
rán huǒ
chái huo
lái huǒ
biān huǒ
sān huǒ
yī huǒ
huí huǒ
yún huǒ
fēi huǒ
hòu huǒ
yì huǒ
chún huǒ
wǔ huǒ
fā huǒ
gǎi huǒ
fēng huǒ
wēn huǒ
huǎn huǒ
yǐn huǒ
hóng huo
jiè huǒ
jìng huǒ
liú huǒ
jìn huǒ
lā huǒ
dòng huǒ
hé huǒ
dào huǒ
cuàn huǒ
zhū huǒ
zhuó huǒ
zuàn huǒ
qiāo huǒ
dǐ huǒ
zhǒng huǒ
liè huǒ
xìng huǒ
chè huǒ
zòng huǒ
sàn huǒ
luò huǒ
qiāng huǒ
líng huǒ
cán huǒ
yìng huǒ
yǎ huǒ
rán huǒ
jié huǒ
bǐng huǒ
suì huǒ
shèn huǒ
瞎火xiā huǒ
1. 没有响的子弹或炮弹。
例要不是敌人那一枪是瞎火,我就回不来了。英ineffective ammunition;2. 弹药失效。
例这一箱炮弹由于受潮,全都瞎火了。⒈ 指打不响的子弹。
引阿尔木呷《红军--彝民的亲人》:“我再三要求,才在路上领了支汉阳夹板和三发子弹。三发子弹中还有一发瞎火的。”
吴运铎《把一切献给党·新任务》:“工厂每月都超额完成任务。虽然困难一个又一个来到:弹头变形,弹壳裂口,打瞎火,材料用尽,工具不够,但是都一一克服了。”
《人民文学》1981年第6期:“队长喊了一声‘准备战斗’!准备啥呀!就是队长有支小马枪,三粒子弹还有一粒是瞎火。”
瞎xiā(1)(动)丧失视觉;失明:~眼。(2)(副)没有根据地;没有来由地;没有效果地:~说|~忙。(3)(形)炮弹打出去不响或爆破装置引火后不爆炸:~炮。(4)(形)〈方〉农作物种子没有发芽出土或农作物子粒不饱满:种子~了。
火读音:huǒ火huǒ(1)基本义:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰(2)指枪炮弹药:~器|~力|军~|走~。(3)火气:上~|败~。(4)形容红色:~红|~鸡。(5)比喻紧急:~速|~急。(6)(~儿)比喻暴躁或愤怒:~性|冒~|心头~起。(7)同‘伙’。(8)(Huǒ)姓。