kǎo huǒ
yán huǒ
guà huǒ
fēng huǒ
yóu huǒ
míng huǒ
shú huǒ
xī huǒ
yìng huǒ
dòu huǒ
shàng huǒ
xū huǒ
suì huǒ
kuà huǒ
jūn huǒ
gān huǒ
jié huǒ
qiāng huǒ
cán huǒ
yáng huǒ
àn huǒ
jiàng huǒ
bǐng huǒ
máng huǒ
tú huǒ
chù huǒ
hàn huǒ
tóng huǒ
guó huǒ
tiān huǒ
dī huǒ
yíng huǒ
nèi huǒ
jì huǒ
zhǒng huǒ
chuī huǒ
lú huǒ
gāng huǒ
shèng huǒ
yú huǒ
yíng huǒ
fù huǒ
duì huǒ
yàn huǒ
huì huǒ
biàn huǒ
wēn huǒ
chè huǒ
hán huǒ
shí huǒ
qǐ huǒ
nóng huǒ
lóng huǒ
lí huǒ
guò huǒ
wán huǒ
fèn huǒ
hòu huǒ
kāi huǒ
quán huǒ
jié huǒ
cuō huǒ
lín huǒ
huái huǒ
tāi huǒ
yīn huǒ
chuán huǒ
pīn huǒ
kān huǒ
huǎn huǒ
xīn huǒ
xié huǒ
liū huǒ
liú huǒ
huí huǒ
zhū huǒ
fēng huǒ
zāo huǒ
shē huǒ
zéi huǒ
yǎng huǒ
míng huǒ
zuò huǒ
shēng huǒ
fā huǒ
fēng huǒ
gǎi huǒ
dī huǒ
zhì huǒ
jiào huǒ
dāo huǒ
cā huǒ
yíng huǒ
quē huǒ
jiè huǒ
jǔ huǒ
gòu huǒ
yí huǒ
wǔ huǒ
huái huǒ
chái huo
míng huǒ
dòu huǒ
jiā huǒ
cuàn huǒ
mào huǒ
jìng huǒ
bǐng huǒ
hé huǒ
dù huǒ
xūn huǒ
lí huǒ
líng huǒ
xiàng huǒ
qǐng huǒ
hèn huǒ
rán huǒ
bō huǒ
yǎ huǒ
lì huǒ
hú huǒ
tiān huǒ
yù huǒ
qíng huǒ
jì huǒ
zhè huǒ
bèi huǒ
kāi huǒ
pào huǒ
gòu huǒ
qín huǒ
fèi huǒ
shēn huǒ
xiā huǒ
fán huǒ
qiū huǒ
jié huǒ
xiān huǒ
sān huǒ
rě huǒ
shēng huǒ
zhēn huǒ
bèi huǒ
jìn huǒ
xiāng huǒ
tíng huǒ
bèi huǒ
yìng huǒ
tǔ huǒ
líng huǒ
shí huǒ
qǐ huǒ
màn huǒ
liú huǒ
jué huǒ
jī huǒ
huī huǒ
fàng huǒ
chǔ huǒ
kūn huǒ
zuàn huǒ
zhēn huǒ
tàn huǒ
bèng huǒ
gé huǒ
fú huǒ
làn huǒ
lín huǒ
shà huǒ
shāo huǒ
pō huǒ
dān huǒ
diǎn huǒ
yùn huǒ
sōng huǒ
fēi huǒ
qiǎng huǒ
yú huǒ
sī huǒ
cì huǒ
tán huǒ
dǐ huǒ
chū huǒ
bó huǒ
shī huǒ
ài huǒ
zhú huǒ
cuì huǒ
jūn huǒ
gāo huǒ
shén huǒ
rì huǒ
é huǒ
zǒu huǒ
suì huǒ
liàn huǒ
yūn huǒ
yú huǒ
zhàng huǒ
lú huǒ
niǎo huǒ
yǐn huǒ
xià huǒ
lā huǒ
huāng huǒ
yù huǒ
biāo huǒ
yú huǒ
yè huǒ
zhǎng huǒ
méi huǒ
xiǎo huǒ
liǔ huǒ
hóng huo
zào huǒ
fēng huǒ
shē huǒ
rè huǒ
yáng huǒ
chūn huǒ
tāng huǒ
tā huǒ
zhí huǒ
liè huǒ
dì huǒ
xiá huǒ
láng huǒ
dèng huǒ
qù huǒ
miè huǒ
òu huǒ
zǎo huǒ
wō huǒ
guàn huǒ
xíng huǒ
nù huǒ
fēng huǒ
xīn huǒ
qián huǒ
luò huǒ
yì huǒ
zào huo
jiāng huǒ
bī huǒ
wú huǒ
cuò huǒ
chì huǒ
liǎo huǒ
xīn huǒ
cuì huǒ
xīng huǒ
jìn huǒ
lóng huǒ
yù huǒ
zào huǒ
dào huǒ
měng huǒ
guāng huǒ
zhuó huǒ
nào huǒ
hōng huǒ
qí huǒ
tāo huǒ
huó huǒ
fù huǒ
rù huǒ
dǎ huǒ
yù huǒ
lòu huǒ
kòu huǒ
sù huǒ
jìn huǒ
rén huǒ
wǔ huǒ
quán huǒ
shù huǒ
dòng huǒ
jiāo huǒ
mén huǒ
zhàn huǒ
xī huǒ
jī huǒ
pēn huǒ
zòng huǒ
fáng huǒ
shān huǒ
liè huǒ
shuǐ huǒ
bài huǒ
xū huǒ
biān huǒ
píng huǒ
dòng huǒ
liàn huǒ
jù huǒ
bīng huǒ
hòu huǒ
nǎo huǒ
zì huǒ
bā huǒ
篝火gōu huǒ
1. 古指用竹笼罩的火。
例又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣,呼曰:“大楚兴,陈胜王。”——《史记·陈涉世家》[.好工具]英campfire; bonfire;2. 今指在野外燃起的一堆一堆的火焰。
例宿营地上篝火红呵,伐木工人正在回忆他亲切的笑语。——《周总理,你在哪里》⒈ 用竹笼罩着的火。
引宋王安石《寄张先郎中》诗:“篝火尚能书细字,邮筩还肯寄新诗。”
宋陈恕可《桂枝香·天柱山房拟赋蟹》词:“草汀篝火,芦洲纬箔,早寒渔屋。”
⒉ 现借指在空旷的地方或野外架木柴燃烧的火堆。
引端木蕻良《浑河的急流》:“爸爸已经升好了篝火,在一旁吸烟。”
例如:营火会上燃起熊熊的篝火。
原指用竹笼子罩著的灯火。现指在空旷的地方或野外架木柴燃烧的火堆。
篝gōu(1)(名)笼。(2)篝火;原指用笼子罩着的火;现指在野外或空旷的地方燃烧的火堆。
火读音:huǒ火huǒ(1)基本义:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰(2)指枪炮弹药:~器|~力|军~|走~。(3)火气:上~|败~。(4)形容红色:~红|~鸡。(5)比喻紧急:~速|~急。(6)(~儿)比喻暴躁或愤怒:~性|冒~|心头~起。(7)同‘伙’。(8)(Huǒ)姓。