nù qì
nù fàng
nù làng
nù máng
nù hè
nù hèn
nù chì
nù wā
nù jiá
nù qì
nù chì
nù háo
nù mà
nù lóng
nù jiāng
nù qiè
nù bù
nù wǔ
nù zhǎng
nù nǎo
nù fèn
nù zú
nù mù
nù tāo
nù xīn
nù shēng
nù zào
nù bì
nù huá
nù shì
nù yán
nù fú
nù shuǐ
nù háo
nù nà
nù fà
nù fèn
nù è
nù yuàn
nù huǒ
nù wā
nù mǎ
nù ní
nù shāng
nù xíng
nù hǒu
nù tè
nù huì
nù wěn
nù qiǎn
nù sè
nù zhāng
nù róng
nù cháo
nù yǒng
nù chēn
fēng huǒ
yú huǒ
dù huǒ
yáng huǒ
kāi huǒ
cuō huǒ
shù huǒ
chūn huǒ
xiǎo huǒ
yù huǒ
hàn huǒ
yìng huǒ
rè huo
fàng huǒ
rě huǒ
jiā huǒ
jì huǒ
pīn huǒ
xīng huǒ
líng huǒ
zì huǒ
jìn huǒ
wō huǒ
zào huǒ
rè huǒ
qí huǒ
xié huǒ
zhàn huǒ
bān huǒ
yú huǒ
dǎ huǒ
cuì huǒ
cā huǒ
liàn huǒ
liú huǒ
liǔ huǒ
láng huǒ
fèn huǒ
hào huǒ
fù huǒ
yì huǒ
guàn huǒ
fā huǒ
kǎo huǒ
bī huǒ
dēng huǒ
shī huǒ
chuī huǒ
huó huǒ
yù huǒ
mén huǒ
máng huǒ
shān huǒ
shà huǒ
shí huǒ
chuán huǒ
jié huǒ
qǐng huǒ
shuǐ huǒ
zuàn huǒ
jiè huǒ
dǐ huǒ
yú huǒ
fáng huǒ
bèi huǒ
niǎo huǒ
dòu huǒ
guà huǒ
jí huǒ
guò huǒ
shēn huǒ
míng huǒ
lòu huǒ
sàn huǒ
bó huǒ
gāng huǒ
zhuó huǒ
liú huǒ
fù huǒ
gé huǒ
xū huǒ
yī huǒ
líng huǒ
gòu huǒ
gōu huǒ
lú huǒ
jiē huǒ
dī huǒ
huǎn huǒ
jī huǒ
suì huǒ
kè huǒ
cuàn huǒ
shòu huǒ
yáng huǒ
rén huǒ
dì huǒ
zhì huǒ
dān huǒ
lí huǒ
chù huǒ
àn huǒ
luò huǒ
gāo huǒ
cuì huǒ
dòu huǒ
yíng huǒ
biān huǒ
bō huǒ
bǐng huǒ
tāo huǒ
xiāng huǒ
bài huǒ
tíng huǒ
liǎo huǒ
gǎi huǒ
yíng huǒ
yù huǒ
qǐ huǒ
zhú huǒ
shú huǒ
ài huǒ
shèn huǒ
xīn huǒ
lóng huǒ
jūn huǒ
liè huǒ
méi huǒ
liū huǒ
lín huǒ
xiá huǒ
xiān huǒ
yǐn huǒ
liè huǒ
fēng huǒ
míng huǒ
duì huǒ
chì huǒ
tuì huǒ
zhàng huǒ
kāi huǒ
rì huǒ
shē huǒ
tàn huǒ
cuò huǒ
lǎo huǒ
xiā huǒ
yùn huǒ
bǎ huǒ
tāng huǒ
jié huǒ
zhǐ huǒ
shāo huǒ
jī huǒ
bèi huǒ
zǒu huǒ
zhí huǒ
làn huǒ
guāng huǒ
diàn huǒ
zào huǒ
fán huǒ
biāo huǒ
pō huǒ
sān huǒ
lú huǒ
xūn huǒ
dòng huǒ
jiāo huǒ
tāi huǒ
miè huǒ
rán huǒ
měng huǒ
chè huǒ
jìn huǒ
jiāo huǒ
hòu huǒ
qí huǒ
cán huǒ
yí huǒ
sōng huǒ
biàn huǒ
zāo huǒ
xīn huǒ
lí huǒ
yǎ huǒ
qù huǒ
yáng huǒ
yǎng huǒ
xìng huǒ
fā huǒ
jūn huǒ
bīng huǒ
nèi huǒ
màn huǒ
wán huǒ
xīn huǒ
jiāng huǒ
xū huǒ
fú huǒ
quán huǒ
rù huǒ
yù huǒ
bèng huǒ
jìn huǒ
tiān huǒ
tiān huǒ
quán huǒ
zhēn huǒ
hé huǒ
gān huǒ
hèn huǒ
yú huǒ
fēng huǒ
bā huǒ
sī huǒ
lì huǒ
liàn huǒ
huāng huǒ
wén huǒ
hàn huǒ
fèi huǒ
dào huǒ
suì huǒ
òu huǒ
cuān huǒ
huī huǒ
jǔ huǒ
chuī huǒ
zhǎng huǒ
zhōng huǒ
zuò huǒ
shēng huǒ
è huǒ
zhū huǒ
dī huǒ
nù huǒ
nǎo huǒ
liè huǒ
yūn huǒ
wēn huǒ
fēng huǒ
wēi huǒ
zào huo
jué huǒ
hòu huǒ
hú huǒ
huái huǒ
dèng huǒ
guǐ huǒ
shí huǒ
gòu huǒ
lái huǒ
pēn huǒ
bǐng huǒ
qiǎng huǒ
bèi huǒ
diǎn huǒ
lóng huǒ
rán huǒ
tú huǒ
yún huǒ
chán huǒ
xī huǒ
tóng huǒ
wú huǒ
zǎo huǒ
chái huo
cì huǒ
yán huǒ
kòu huǒ
hán huǒ
zhǒng huǒ
jiàng huǒ
yàn huǒ
qiāng huǒ
qíng huǒ
yīn huǒ
yíng huǒ
yān huǒ
ruǎn huǒ
qǐ huǒ
jiù huǒ
lín huǒ
fēng huǒ
é huǒ
qiū huǒ
jì huǒ
nóng huǒ
wǔ huǒ
jiào huǒ
léi huǒ
kān huǒ
yě huǒ
lín huǒ
jù huǒ
qín huǒ
yíng huǒ
fēi huǒ
míng huǒ
怒火nùhuǒ
(1) 指强烈的愤怒
例怒火中烧英flames of fury;fury⒈ 熊熊燃烧的火焰。
引宋王迈《再呈赵倅》诗:“虚舟相触何心在,怒火虽炎一餉空。”
⒉ 比喻强烈的愤怒。
引巴金《家》八:“他觉得怒火直往上冒,他的胸膛好像快要炸裂似的。”
萧殷《桃子又熟了……》:“一股怒火,涌上我的心头。”
熊熊燃烧的火焰。
如:「他在连番受辱之后,终于压不住心中的怒火,做出强烈的反击。」
怒nù(1)(形)基本义:生气;愤怒:生气;愤怒(2)(形)形容气势很盛:~放|~潮。
火读音:huǒ火huǒ(1)基本义:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰(2)指枪炮弹药:~器|~力|军~|走~。(3)火气:上~|败~。(4)形容红色:~红|~鸡。(5)比喻紧急:~速|~急。(6)(~儿)比喻暴躁或愤怒:~性|冒~|心头~起。(7)同‘伙’。(8)(Huǒ)姓。