kǔ cǎo
kǔ huó
kǔ guā
kǔ míng
kǔ gàn
kǔ sǐ
kǔ zhōng
kǔ mìng
kǔ zhǔ
kǔ lǜ
kǔ ài
kǔ jī
kǔ nàn
kǔ kǒu
kǔ jì
kǔ sī
kǔ yīn
kǔ hài
kǔ è
kǔ zhū
kǔ jīng
kǔ shā
kǔ yú
kǔ sǔn
kǔ hèn
kǔ ài
kǔ chu
kǔ dǐng
kǔ cān
kǔ gōng
kǔ è
kǔ yīn
kǔ hán
kǔ zhì
kǔ dú
kǔ qíng
kǔ áo
kǔ tóu
kǔ màn
kǔ shà
kǔ shēn
kǔ jí
kǔ yì
kǔ mì
kǔ nì
kǔ cài
kǔ shēn
kǔ chá
kǔ qù
kǔ kōng
kǔ wù
kǔ zhāi
kǔ xīn
kǔ chǔ
kǔ jiǔ
kǔ hé
kǔ kēi
kǔ cí
kǔ xué
kǔ mèn
kǔ jù
kǔ wèi
kǔ yín
kǔ liǎn
kǔ hù
kǔ là
kǔ shì
kǔ xiàng
kǔ sè
kǔ yán
kǔ dòu
kǔ diào
kǔ nǎo
kǔ xùn
kǔ wěi
kǔ chāi
kǔ huàn
kǔ gōng
kǔ tòng
kǔ jiān
kǔ jìng
kǔ běn
kǔ xī
kǔ cāo
kǔ rè
kǔ kè
kǔ cóng
kǔ huái
kǔ páo
kǔ jiāo
kǔ kù
kǔ zhèng
kǔ kè
kǔ hǎi
kǔ qiē
kǔ liú
kǔ shǒu
kǔ xiū
kǔ tú
kǔ huì
kǔ dài
kǔ bī
kǔ shuǐ
kǔ qì
kǔ zhàn
kǔ yǔ
kǔ zhēn
kǔ zhú
kǔ jí
kǔ jié
kǔ yuè
kǔ lì
kǔ guǒ
kǔ dì
kǔ mǎi
kǔ liàn
kǔ chuán
kǔ xīn
kǔ yǔ
kǔ láo
kǔ jiàn
kǔ tāi
kǔ yǔ
kǔ xíng
kǔ dòu
kǔ dàn
kǔ yán
kǔ kǔ
kǔ liàn
kǔ lèi
kǔ jì
kǔ shēn
kǔ gēn
kǔ zhī
kǔ chē
kǔ xiào
shì lì
fān lì
bì lì
dì lì
dàn lì
cái lì
yí lì
guǐ lì
chì lì
zhuān lì
qín lì
yuàn lì
yì lì
jiǎn lì
zhǔ lì
lǚ lì
tǐng lì
sī lì
zhì lì
xiē lì
xián lì
quàn lì
yáo lì
wēi lì
ēn lì
qì lì
xué lì
shì lì
yì lì
huó lì
fū lì
qiān lì
duò lì
chūn lì
jué lì
miào lì
fú lì
huì lì
jǐn lì
jī lì
liào lì
bào lì
bài lì
rè lì
chī lì
tǔ lì
shā lì
féi lì
chù lì
zhòng lì
zú lì
hú lì
jiǎo lì
mián lì
bù lì
má lì
luò lì
nèi lì
lā lì
huǒ lì
shū lì
shí lì
dì lì
hěn lì
shuāng lì
jué lì
péng lì
cè lì
shén lì
sè lì
rèn lì
pǔ lì
yī lì
dān lì
zhǎn lì
xié lì
xūn lì
zhuó lì
zī lì
jù lì
niú lì
shí lì
ài lì
niǔ lì
lí lì
shè lì
jì lì
nài lì
dǔ lì
tán lì
qǐ lì
jīng lì
hǎo lì
qín lì
miē lí
cái lì
jiǎn lì
quán lì
jí lì
fèi lì
kǔ lì
nǔ lì
diàn lì
dòng lì
xià lì
gěi lì
zhēn lì
ěr lì
jùn lì
fù lì
rè lì
dài lì
jiē lì
còu lì
lí lì
chí lì
fú lì
tān lì
tǐ lì
jīng lì
shí lì
fēn lì
jí lì
qún lì
yòu lì
jī lì
háo lì
mù lì
chēng lì
wú lì
qiáng lì
lù lì
yàn lì
pò lì
xī lì
dīng lì
tīng lì
shèng lì
shēng lì
shí lì
shī lì
tiān lì
zhì lì
jìn lì
jiè lì
bīng lì
mín lì
lì lì
xī lì
chén lì
wǎn lì
jí lì
jūn lì
miǎn lì
měng lì
lù lì
jīn lì
jī lì
mián lì
chǐ lì
gé lì
jī lì
bǐ lì
wǔ lì
gōng lì
chěng lì
cí lì
mài lì
dào lì
yè lì
bǎo lì
qí lì
chěng lì
dǐ lì
xī lì
néng lì
lìn lì
shēn lì
fú lì
zuò lì
bìng lì
chì lì
fá lì
zhī lì
shēng lì
mò lì
mán lì
qǐ lì
gōng lì
zhàng lì
chéng lì
fù lì
jǔ lì
cái lì
dē lì
zhì lì
tǎo lì
huò lì
yā lì
yì lì
guó lì
rì lì
gōng lì
mǎ lì
xué lì
jǐn lì
tiē lì
shǐ lì
xiǎo lì
shěng lì
zhì lì
gǔ lì
qīng lì
lù lì
fēng lì
yǎng lì
zhāng lì
nián lì
sǐ lì
jì lì
liàn lì
guān lì
zhèng lì
móu lì
yǒng lì
lù lì
yòng lì
zhà lì
nǔ lì
jié lì
xiào lì
xié lì
zuò lì
láo lì
qián lì
jiàn lì
cè lì
jìn lì
xīn lì
tòu lì
qiàn lì
chōng lì
fèn lì
jiào lì
gēng lì
xiōng lì
jú lì
fǎ lì
quán lì
yǒu lì
gēn lì
jīng lì
zhàn lì
jué lì
shì lì
rén lì
bì lì
dǐng lì
guài lì
jìn lì
shí lì
zhāng lì
bìng lì
wǔ lì
bǐ lì
yā lì
yú lì
hé lì
gàn lì
liú lì
héng lì
tiān lì
tuī lì
mó lì
jué lì
qiàn lì
ǒu lì
yīn lì
shì lì
chū lì
chì lì
lì lì
zì lì
zǎi lì
huà lì
chuāi lì
èr lì
duō lì
sī lì
tóng lì
jīn lì
yì lì
wén lì
kàng lì
guǐ lì
jǐng lì
zhī lì
shū lì
hé lì
xuè lì
(.好工具)苦力kǔlì
(1) 艰苦的劳动
例白出苦力英hard labor;toil(2) 旧时对体力劳动者的蔑称
英coolie;cooly⒈ 谓竭尽心力。
引南朝梁江淹《自序传》:“人生当适性为乐,安能精意苦力,求身后之名哉!”
宋叶适《法度总论三·铨选》:“学士大夫,勤身苦力,诵説孔孟,传道先王,未尝不知所谓治道者非若今日之法度也。”
⒉ 沉重的体力劳动。
引《儿女英雄传》第二四回:“我放着我的女孩儿不曾紥裹,我代你们白出的是甚么苦力。”
曹禺《日出》第二幕:“真天生的这份穷骨头,一辈子就会给人打夯、卖苦力,盖起洋楼给人家住。”
⒊ 旧称帮人干重活的劳动者。
引《二十年目睹之怪现状》第五七回:“来到香港,当苦力度日。”
老舍《茶馆》第二幕:“街上抓夫呢!抓去也好,在哪儿也是当苦力。”
杨朔《乱人坑》:“﹝日本刽子手﹞在宣化经营起庞大的炼铁厂,到处强抓中国 ‘苦力’,替他们制造杀人的武器。”
劳力、竭力。
苦kǔ(1)本义:像胆汁或黄连的味道。(2)(名)难受;痛苦:~笑|艰~|愁眉~脸|~尽甘来。(3)(动)使痛苦;使难受:解放前;一家五口都仗着他养活;可~了他了。(4)(动)为某种事物所苦:~旱|~夏。(5)(形)有耐心地;尽力地:~劝|~于|~思|勤学~练。(6)(副)〈方〉除去得太多;损耗太多:指甲剪得太~了|这双鞋穿得太~了;不能修理了。
力读音:lì力lì(1)(名)改变物体运动状态的作用叫做力。力有三个要素;即力的大小、方向和作用点。(2)(名)力量;能力:人~|物~|说服~|战斗~。(3)(名)专指体力:大~士|四肢无~。(4)(名)尽力;努力:~争上游|工作不~。(5)(名)(Lì)姓。