kǔ jìng
kǔ chuán
kǔ lì
kǔ liǎn
kǔ ài
kǔ yán
kǔ hèn
kǔ shēn
kǔ cāo
kǔ zhú
kǔ qì
kǔ kǒu
kǔ dòu
kǔ hài
kǔ cài
kǔ yǔ
kǔ liàn
kǔ qù
kǔ tóu
kǔ chǔ
kǔ bī
kǔ chāi
kǔ sǔn
kǔ míng
kǔ páo
kǔ shēn
kǔ shā
kǔ hé
kǔ jí
kǔ huàn
kǔ jié
kǔ hù
kǔ lǜ
kǔ mèn
kǔ lèi
kǔ là
kǔ dú
kǔ rè
kǔ nǎo
kǔ sǐ
kǔ huì
kǔ wù
kǔ jiān
kǔ qíng
kǔ shǒu
kǔ shuǐ
kǔ sè
kǔ mǎi
kǔ huái
kǔ tāi
kǔ liú
kǔ wèi
kǔ áo
kǔ xī
kǔ è
kǔ guǒ
kǔ jì
kǔ chu
kǔ xíng
kǔ jù
kǔ dǐng
kǔ ài
kǔ mìng
kǔ kè
kǔ jiàn
kǔ zhāi
kǔ nàn
kǔ cóng
kǔ zhàn
kǔ yín
kǔ yīn
kǔ jīng
kǔ cān
kǔ gōng
kǔ gàn
kǔ shēn
kǔ jī
kǔ xiàng
kǔ láo
kǔ zhōng
kǔ jí
kǔ xīn
kǔ xiào
kǔ zhì
kǔ zhī
kǔ yì
kǔ hán
kǔ nì
kǔ xùn
kǔ yuè
kǔ gōng
kǔ shà
kǔ guā
kǔ chá
kǔ shì
kǔ huó
kǔ zhèng
kǔ yǔ
kǔ kǔ
kǔ jiāo
kǔ zhǔ
kǔ xiū
kǔ cí
kǔ kōng
kǔ liàn
kǔ chē
kǔ dì
kǔ màn
kǔ xīn
kǔ yīn
kǔ cǎo
kǔ hǎi
kǔ yán
kǔ è
kǔ tòng
kǔ diào
kǔ dài
kǔ kè
kǔ dòu
kǔ qiē
kǔ yǔ
kǔ dàn
kǔ zhēn
kǔ kēi
kǔ sī
kǔ xué
kǔ gēn
kǔ běn
kǔ wěi
kǔ jiǔ
kǔ mì
kǔ jì
kǔ yú
kǔ tú
kǔ kù
kǔ zhū
nèi zhōng
nuò zhōng
guāi zhōng
yǐn zhōng
cuò zhōng
chū zhōng
shēn zhōng
tiān zhōng
tǎn zhōng
liàng zhōng
jiǎn zhōng
yòu zhōng
kǔ zhōng
cí zhōng
chén zhōng
biǎn zhōng
yuān zhōng
zhé zhōng
jī zhōng
yóu zhōng
jié zhōng
de zhōng
wēi zhōng
wǔ zhōng
chì zhōng
dān zhōng
hé zhōng
suān zhōng
kǔn zhōng
fǎn zhōng
cái zhōng
chóng zhōng
cùn zhōng
shì zhōng
qīng zhōng
rè zhōng
pōu zhōng
jiàn zhōng
qiān zhōng
shì zhōng
苦衷kǔzhōng
(1) 说不出来的痛苦或为难的心情
例你应该体谅他的苦衷英difficulties;feeling of pain or embarrassment⒈ 有苦处或感到为难而又不便说出的心情。
引清刘献廷《广阳杂记》卷三:“因忆往事於白云迁客之章,见其中之委曲,盖有大不得已之苦衷,未可为人道者也。”
《儿女英雄传》第二五回:“或者我姐姐还有甚么不得已的苦衷,説不出的私话,也不可知。”
巴金《寒夜》六:“我看她也有她的苦衷,不过她不肯讲出来。”
难以启齿的实情。
苦kǔ(1)本义:像胆汁或黄连的味道。(2)(名)难受;痛苦:~笑|艰~|愁眉~脸|~尽甘来。(3)(动)使痛苦;使难受:解放前;一家五口都仗着他养活;可~了他了。(4)(动)为某种事物所苦:~旱|~夏。(5)(形)有耐心地;尽力地:~劝|~于|~思|勤学~练。(6)(副)〈方〉除去得太多;损耗太多:指甲剪得太~了|这双鞋穿得太~了;不能修理了。
衷读音:zhōng衷zhōng(1)(形)内心:~肠|~心。(2)同“中”。见〔折中〕。