mín lì
mín yì
mín jiā
mín chóu
mín gāo
mín yuàn
mín yán
mín yáo
mín tuán
mín xiào
mín yòng
mín mò
mín liáng
mín wàng
mín jiān
mín wǔ
mín ōu
mín tíng
mín wū
mín fēng
mín gōng
mín yí
mín biǎo
mín cūn
mín sòng
mín kùn
mín cóng
mín pū
mín yǔ
mín yǐn
mín fū
mín xiè
mín zhī
mín guān
mín shǐ
mín yán
mín guān
mín bàn
mín zhì
mín mù
mín dù
mín chén
mín hù
mín cháng
mín bìng
mín xiù
mín kǒu
mín zhǒng
mín gōng
mín quán
mín pǐn
mín chuán
mín jiān
mín jí
mín chǎn
mín xū
mín zhòng
mín fáng
mín diǎn
mín yì
mín jué
mín yī
mín jì
mín suǒ
mín yīng
mín yuè
mín biān
mín fèn
mín zhǔ
mín rén
mín yán
mín dào
mín shù
mín zhèng
mín jiān
mín shí
mín xiǎng
mín wáng
mín mǔ
mín zhì
mín cái
mín zhǎng
mín hùn
mín qì
mín qíng
mín ràng
mín xū
mín tiān
mín chóu
mín shì
mín lì
mín xīn
mín chóu
mín zhuàng
mín wù
mín lè
mín cáo
mín yǒu
mín jiǎ
mín ài
mín biàn
mín chǎn
mín xuán
mín yuàn
mín shí
mín mìng
mín bù
mín kuì
mín hài
mín shì
mín lì
mín wù
mín guó
mín zú
mín jǐng
mín jì
mín yáo
mín mǔ
mín shī
mín bīng
mín sú
mín méng
mín shēng
mín yí
mín cí
mín kān
mín jí
mín shè
mín lí
mín běn
mín shè
mín yíng
mín fáng
mín xìng
mín néng
mín fú
mín gōng
mín yè
mín gē
mín yōu
mín hé
mín zéi
mín é
mín yàn
mín mín
mín háo
mín zhèng
mín gāng
mín jū
mín jūn
mín yì
mín dé
mín jīng
mín yuē
mín xué
mín bǐng
guó yǒu
mín yǒu
fù yǒu
guàn yǒu
zhuān yǒu
jù yǒu
jiǔ yǒu
yōng yǒu
fǔ yǒu
mǎ yǒu
fán yǒu
qún yǒu
shù yǒu
zhǐ yǒu
ān yǒu
kōng yǒu
dà yǒu
zé yǒu
hái yǒu
zhū yǒu
xiǎo yǒu
què yǒu
shǎo yǒu
fù yǒu
pō yǒu
jū yǒu
suǒ yǒu
gù yǒu
xiàn yǒu
wéi yǒu
zhēn yǒu
wèi yǒu
hé yǒu
gōng yǒu
fēng yǒu
liáng yǒu
zhǔ yǒu
bó yǒu
bù yǒu
kuà yǒu
wú yǒu
jù yǒu
gòng yǒu
sù yǒu
chí yǒu
zhòng yǒu
miè yǒu
xī yǒu
hǎn yǒu
sān yǒu
wàn yǒu
sī yǒu
zhōng yǒu
qiáng yǒu
sù yǒu
bǎo yǒu
yǎn yǒu
shí yǒu
xiǎng yǒu
xìng yǒu
shèng yǒu
hán yǒu
xiǎn yǒu
dú yǒu
gù yǒu
qiān yǒu
gē yǒu
shà yǒu
néng yǒu
zhàn yǒu
wū yǒu
yīng yǒu
qǐ yǒu
miào yǒu
lüè yǒu
xíng yǒu
lǐng yǒu
zī yǒu
méi yǒu
tè yǒu
⒈ 资产阶级民主革命口号之一。
引孙中山《党员须研究革命主义》:“民有,即民族也。天下者,天下人之天下,非一、二族所可独佔。”
郭沫若《文化上的友谊竞赛》:“真正的‘民治、民享、民有’要在社会主义制度之下才能实现。”
国家为全体人民所共有,即国家主权在于人民。系国父据美国林肯总统 of the people一语翻译而来。为民主主义的要素之一,相当于三民主义中的民族主义。
民mín(1)(名)人民:~办|~变|~兵|吊~代罪|劳~伤财|全~皆兵。(2)(名)某族的人:藏~|回~。(3)(名)从事某种职业的人:农~|渔~|牧~。(4)(名)民间:~歌|~谣。(5)(名)非军人;非军事的:军~团结|拥政爱~。
有读音:yǒu,yòu[ yǒu ]1. 存在:有关。有方(得法)。有案可稽。有备无患。有目共睹。
2. 表示所属:他有一本书。
3. 表示发生、出现:有病。情况有变化。
4. 表示估量或比较:水有一丈多深。
5. 表示大、多:有学问。
6. 用在某些动词前面表示客气:有劳。有请。
7. 无定指,与“某”相近:有一天。
8. 词缀,用在某些朝代名称的前面:有夏。有宋一代。