mín tuán
mín dù
mín yáo
mín guān
mín yì
mín zhèng
mín gōng
mín chóu
mín sú
mín zhòng
mín mǔ
mín bīng
mín cí
mín xiù
mín fēng
mín quán
mín kùn
mín wáng
mín cáo
mín zhǔ
mín cūn
mín liáng
mín ràng
mín jīng
mín yīng
mín xìng
mín shì
mín mǔ
mín bù
mín zhǒng
mín biǎo
mín yí
mín jí
mín xiǎng
mín jí
mín diǎn
mín chóu
mín suǒ
mín dé
mín chén
mín tíng
mín yuàn
mín bǐng
mín xuán
mín zhī
mín lè
mín shè
mín tiān
mín yán
mín chǎn
mín gāng
mín gē
mín yuē
mín shǐ
mín hài
mín yáo
mín kuì
mín qì
mín yàn
mín mù
mín yǔ
mín běn
mín fáng
mín lì
mín jiān
mín mìng
mín jiā
mín jūn
mín yán
mín néng
mín ài
mín háo
mín jǐng
mín kǒu
mín hù
mín yuè
mín é
mín shè
mín guān
mín kān
mín zú
mín chóu
mín mò
mín zhǎng
mín xīn
mín bàn
mín xiào
mín hé
mín biān
mín shí
mín zhèng
mín jì
mín biàn
mín mín
mín jué
mín wàng
mín rén
mín pǐn
mín wù
mín yuàn
mín fú
mín yì
mín gōng
mín cóng
mín wù
mín jiān
mín jiǎ
mín yǐn
mín zhuàng
mín zhì
mín wū
mín gōng
mín shī
mín jiān
mín lì
mín jū
mín yī
mín qíng
mín xiè
mín lí
mín sòng
mín zhì
mín shù
mín zéi
mín fáng
mín lì
mín shì
mín méng
mín jì
mín cái
mín pū
mín fū
mín chuán
mín xū
mín yè
mín fèn
mín guó
mín shí
mín ōu
mín hùn
mín yán
mín yì
mín chǎn
mín dào
mín shēng
mín cháng
mín xué
mín xū
mín yōu
mín yǒu
mín bìng
mín yòng
mín yí
mín gāo
mín yíng
mín wǔ
xiū hé
biàn hé
yáng hé
yīn hé
shāng hé
gēng hè
zhuó hé
suí he
jī hé
jīng hé
xiū hé
yǐn hé
xiào hé
fèng hè
còu hé
jiǔ hé
qíng hé
yōng hé
bǎo hé
jì hé
yán hé
pān hé
xiè hé
qín hé
dá hé
rén hé
chéng hé
huì hé
zǒng hé
tài hé
yuán hé
luán hé
ōu hé
míng hé
cān hé
gòu hé
jié hé
qiú hé
nuǎn huo
xuān hé
tiáo hé
zhuī hé
zhōng hé
cuì hé
yōng hé
róng hé
yì hé
shěn hé
yìng hè
chōng hé
shuō he
qián hé
chuǎn hé
xié hé
hán hé
qīng hé
chàn hé
xié hé
jūn hé
lín hé
bǎo hé
jì hé
quán hé
qià hé
xiáng hé
xié hé
bǎi hè
yùn hé
xián hé
liáng hé
chóu hè
wén hé
cān hé
quán hé
qì hé
qīn hé
gǎn hé
bǎo hé
xiāng hè
lǚ hé
tí hé
kāng hé
qǐ hé
sā hé
hóng hé
jí hé
qiān hé
jiāo hé
shǒu hé
dié hé
xī hé
yuán hé
rè huo
guǎ hé
jiǎo huo
pēng hé
èr hé
huì hé
yáng hé
xiē hé
jì hé
wài hé
qiān hé
yù hé
kuān hé
guāi hé
huí hé
gǔ hé
lí hé
chún hé
róu hé
xī hé
mì hé
wù hé
yīn hé
wēn hé
zàn hé
shí hé
yī hè
hū hé
dǎ hé
zhēn hé
xié hé
jià hé
qī hú
fēng hé
bàn huò
sī hé
luán hé
zá hé
níng hé
zhòng hé
pèng hé
róu hé
ruǎn huo
jìng hé
gòng hé
hùn hé
chān huo
jiǎng hé
rè hé
xū hé
zhòu hé
dǎo hé
chàng hé
ān hé
jiě hé
qíng hé
wéi hé
xǔ hé
chān huo
líng hé
sì hé
hán hé
fū hé
bá hé
shǔ hé
niē huò
chàng hè
yí hé
liù hé
xiáng hé
yǎng hé
fā hé
bù hé
chún hé
zhōng hé
tōng hé
jiù hé
xī hé
yì hé
sháo hé
qí hé
shī hé
chàng hé
róng hé
yún huo
liú hé
lè hé
shén hé
jié hé
suí hé
zuó hé
shèn hé
sān hé
yān hé
chán hé
jiān hé
ruǎn hé
chóng hé
hè hé
liǎng hé
fǔ hé
huái hé
lè he
píng hé
jiāo hé
suí hé
hé hé
dài hé
qū hé
quàn hé
wěi hé
zhì hé
nèi hé
fén hé
chún hé
shàn hé
qǐng hé
qīn hé
xī hé
lěi hé
chéng hé
huān hé
chǔ hé
dà hé
jiā hé
huá hé
jiá hé
xuān hé
gàn hé
yán hé
mín hé
tóng hé
jí hé
fǔ hé
chūn hé
shàn hé
tián hé
fù hé
pí hé
shuō hé
bī hé
chán hé
wǎn hé
huǎn hé
gōng hé
níng hé
lián hé
shāng hé
róng hé
qiān hé
mǎi hé
fù hè
guǐ hé
yì hé
rén hé
民众和睦团结。
民众[.好工具]的信赖。
⒈ 民众和睦团结。
引《左传·桓公六年》:“谓其三时不害而民和年丰也。”
《管子·兵法》:“畜之以道则民和,养之以德则民合。”
晋潘岳《河阳县作》诗之二:“黔黎竟何常,政成在民和。”
宋梅尧臣《和永叔柘枝歌》:“始知事简乐民和,不厌来观柘枝舞。”
⒉ 民众的信赖。
引《史记·楚世家》:“熊渠甚得江汉间民和。”
《汉书·萧何传》:“客又説何曰:‘……君初入关,本得百姓心,十餘年矣,皆附君,尚復孳孳得民和。’”
《梁书·止足传·顾宪之》:“﹝顾宪之﹞性又清俭,彊力为政,甚得民和。”
人民谐和。
民mín(1)(名)人民:~办|~变|~兵|吊~代罪|劳~伤财|全~皆兵。(2)(名)某族的人:藏~|回~。(3)(名)从事某种职业的人:农~|渔~|牧~。(4)(名)民间:~歌|~谣。(5)(名)非军人;非军事的:军~团结|拥政爱~。
和读音:hé,hè,huó,huò,hú[ hé ]1. 相安,谐调:和美。和睦。和谐。和声。和合(a.和谐;b.古代神话中象征夫妻相爱的两个神)。和衷共济。
2. 平静:温和。祥和。和平。和气。和悦。和煦。惠风和畅。
3. 平息争端:讲和。和约。和议。和亲。
4. 数学上指加法运算中的得数:二加二的和是四。
5. 连带:和盘托出(完全说出来)。和衣而卧。
6. 连词,跟,同:我和老师打球。
7. 介词,向,对:我和老师请教。
8. 指日本国:和服(日本式服装)。和文。大和民族。
9. 体育比赛不分胜负的结果:和棋。和局。
10. 姓。