gǔ qì
gǔ zhí
gǔ yǔ
gǔ pǔ
gǔ lè
gǔ zì
gǔ rì
gǔ jí
gǔ yì
gǔ sè
gǔ shī
gǔ jìng
gǔ rén
gǔ yì
gǔ diào
gǔ mù
gǔ fó
gǔ zhuī
gǔ zhuān
gǔ chū
gǔ cuò
gǔ bèi
gǔ shī
gǔ pì
gǔ wǎng
gǔ jiǎ
gǔ zhì
gǔ qín
gǔ huò
gǔ wù
gǔ huáng
gǔ jiǎn
gǔ kè
gǔ běi
gǔ cí
gǔ huáng
gǔ liè
gǔ shì
gǔ jìng
gǔ mián
gǔ zhā
gǔ dì
gǔ yǎ
gǔ dàn
gǔ zhuāng
gǔ zhēng
gǔ chūn
gǔ chá
gǔ chà
gǔ xuě
gǔ mù
gǔ xī
gǔ jǐng
gǔ shù
gǔ hèn
gǔ wèi
gǔ chóu
gǔ huà
gǔ xùn
gǔ yì
gǔ xìng
gǔ guài
gǔ zhuāng
gǔ jǐn
gǔ dú
gǔ yùn
gǔ lái
gǔ huà
gǔ qián
gǔ kē
gǔ lì
gǔ jì
gǔ wán
gǔ mò
gǔ mù
gǔ jīng
gǔ zé
gǔ zhòu
gǔ xī
gǔ miǎo
gǔ dào
gǔ fǎ
gǔ wán
gǔ běn
gǔ yàn
gǔ xǐ
gǔ zhuāng
gǔ tiě
gǔ chāi
gǔ yì
gǔ zǐ
gǔ dǒng
gǔ qù
gǔ sè
gǔ mén
gǔ sè
gǔ xiāng
gǔ xiān
gǔ dài
gǔ hú
gǔ mào
gǔ jì
gǔ xiàn
gǔ xùn
gǔ shí
gǔ guó
gǔ qǔ
gǔ bǎn
gǔ chéng
gǔ diǎn
gǔ shī
gǔ zhā
gǔ chǔ
gǔ què
gǔ yì
gǔ dàn
gǔ dù
gǔ lǎo
gǔ jiù
gǔ lǜ
gǔ yí
gǔ gǔ
gǔ guài
gǔ yì
gǔ qì
gǔ jiàn
gǔ zhuàn
gǔ zhě
gǔ cháng
gǔ yuè
gǔ shū
gǔ zhí
gǔ yīn
gǔ xué
gǔ huān
gǔ dé
gǔ fēng
gǔ yuǎn
gǔ shū
gǔ fāng
gǔ yàn
gǔ ào
gǔ shì
gǔ guān
gǔ hòu
gǔ sōng
gǔ xī
gǔ yì
gǔ lóng
gǔ fù
gǔ jiē
gǔ tóng
gǔ kuí
gǔ yě
gǔ cāo
gǔ yún
gǔ shǐ
gǔ huān
gǔ tǐ
gǔ mào
gǔ dù
gǔ zhé
gǔ dū
gǔ zì
gǔ zhì
gǔ lěi
gǔ qiào
gǔ lǐ
gǔ lín
gǔ xīn
gǔ wén
gǔ huà
gǔ pǔ
gǔ zhuō
gǔ jīn
gǔ tǔ
liàn huà
jìng huà
mà huà
jìng huà
jià huà
chá huà
xián huà
jīng huà
xiāo huà
yì huà
yáng huà
suǒ huà
fá huà
zhēn huà
hǎn huà
qī huà
huí huà
shú huà
cí huà
xiā huà
hàn huà
cūn huà
hūn huà
ér huà
yàn huà
shì huà
shāo huà
kuǎn huà
yì huà
bǎn huà
nóng huà
bǎi huà
guǐ huà
xiàng huà
xiǎo huà
jiǎng huà
mán huà
chǒu huà
xiào hua
xiè huà
fèi huà
kōng huà
diào huà
xù huà
fàng huà
bǎ huà
dà huà
qiǎn huà
tīng huà
fú huà
hùn huà
màn huà
rén huà
kuáng huà
yè huà
yàn huà
shǎ huà
hūn huà
xù huà
chěn huà
yě huà
hǎo huà
dàn huà
liàng huà
huā huà
huǎng huà
bié huà
fǎn huà
huì huà
jiàn huà
hún huà
rè huà
sǎn huà
jué huà
dá huà
měi huà
bái huà
yuǎn huà
sī huà
sàng huà
hēi huà
péi huà
àn huà
pán huà
guān huà
dān huà
chéng huà
bān huà
sōng huà
fèi huà
cháng huà
yàn huà
cháo huà
dǎ huà
háng huà
xià huà
mǎn huà
lí huà
yán huà
yǔ huà
èr huà
lá huà
èr huà
fàn huà
tǎo huà
hā huà
guǐ huà
gǔ huà
yī huà
wāi huà
fēng huà
pǐ huà
lěng huà
pāi huà
shí huà
gāo huà
diàn huà
kǒu huà
huó huà
wèn huà
hǎi huà
dāi huà
zhòng huà
héng huà
kāi huà
tán huà
guò huà
yí huà
péi huà
zhuì huà
zuì huà
sōu huà
chán huà
dàn huà
bào huà
píng huà
chā huà
qiáo huà
píng huà
cū huà
jī huà
wán huà
duì huà
jiǔ huà
jiā huà
shī huà
duǎn huà
huài huà
chī huà
dào huà
hòu huà
shuǎ huà
hún huà
pān huà
shuō huà
fú huà
pò huà
qù huà
yìng huà
chuán huà
diàn huà
sāo huà
liú huà
pái huà
guài huà
fēng huà
chuàn huà
jiǎ huà
cháng huà
dā huà
tǔ huà
yì huà
pì huà
xì huà
chǔn huà
xū huà
qīng huà
dǎi huà
de huà
jiā huà
wén huà
fǎng huà
qíng huà
mèng huà
lǎo huà
zhuǎn huà
shǐ huà
gōng huà
tōng huà
kuáng huà
duō huà
wán huà
kuān huà
sāi huà
gòng huà
lì huà
古话gǔhuà
(1) 从古代流传下来的话
英old saying⒈ 故事;过去的事情。
引宋苏轼《东坡志林·涂巷小儿听说三国语》:“涂巷中小儿薄劣,其家所厌苦,輒与钱,令聚坐听説古话。”
《说岳全传》第十回:“﹝牛皋﹞见两个老儿掇条板凳,在篱笆门口坐着讲古话。”
柳杞《好年胜景》:“说过去的事,我们这里叫做讲讲‘古话’。”
⒉ 古代流传下来富有哲理的话。
引毛泽东《做革命的促进派》:“中国有句古话,‘十年树木,百年树人’。”
周恩来《在萨拉勒总统告别宴会上的讲话》:“正如中国古话所说的‘多难可以兴邦’。”
流传下来或见于文献的古老的话语。
如:「你这套长篇大论,全是三千年前的古话,不合时代潮流啦!」
古gǔ(1)(名)古代(跟‘今’相对):太~|厚今薄~。(2)(形)经历多年的:~画|这座庙~得很。(3)(名)古体诗:五~|七~。(4)(Gǔ)姓。
话读音:huà话huà(1)(名)(~儿)说出来的能够表达思想的声音;或者把这种声音记录下来的文字:讲~|会~。(2)(动)说;谈:~别|~家常|茶~会。