zhuàng dòng
zhuàng kē
zhuàng tíng
zhuàng qiáng
zhuàng dǎo
zhuàng cǎi
zhuàng jiàn
zhuàng huài
zhuàng jī
zhuàng chóu
zhuàng zhēn
zhuàng zhù
zhuàng chén
zhuàng mù
zhuàng sàng
zhuàng pò
zhuàng diē
zhuàng huò
zhuàng kè
zhuàng yù
zhuàng yáng
zhuàng dǎo
zhuàng dòng
zhuàng láng
zhuàng piàn
zhuàng gùn
zhuàng lù
zhuàng zhōng
zhuàng xià
zhuàng chē
zhuàng táng
zhuàng tòu
zhuàng suì
zhuàng chōng
zhuàng chōng
jiān kè
cūn kè
cèng kè
dài kè
biàn kè
yě kè
guī kè
dì kè
cū kè
wěi kè
lí kè
piáo kè
shòu kè
rán kè
qǐng kè
mù kè
shǔ kè
shū kè
hào kè
fān kè
shí kè
dàn kè
qǐng kè
xiǎn kè
ào kè
qián kè
shē kè
lǒng kè
mǎ kè
chī kè
lǎn kè
cí kè
yì kè
sòng kè
diào kè
zhī kè
nán kè
jiǎn kè
yōng kè
xià kè
qiáo kè
è kè
huì kè
zhuì kè
zhèng kè
sù kè
yè kè
guì kè
lǎng kè
qiáo kè
shē kè
lè kè
mìng kè
mù kè
mén kè
jiāo kè
fān kè
míng kè
zhǔ kè
bīn kè
dà kè
jiàn kè
qīng kè
jī kè
rè kè
kuò kè
ér kè
zhēn kè
shī kè
huī kè
shuō kè
shí kè
xì kè
ràng kè
jiǔ kè
mán kè
jiē kè
chán kè
lái kè
zhù kè
yī kè
pì kè
xiāo kè
dào kè
nà kè
mò kè
guān kè
zhào kè
ēn kè
ruò kè
huàn kè
jī kè
jiā kè
chóu kè
háo kè
chī kè
qián kè
shǐ kè
xiāng kè
shì kè
zǐ kè
chū kè
jiàn kè
lā kè
jìng kè
sàn kè
gū kè
dòng kè
guǎn kè
sù kè
sāo kè
fù kè
wēi kè
lán kè
zuò kè
sù kè
jiǎo kè
cháng kè
juàn kè
yǔ kè
chē kè
xì kè
shū kè
gǎng kè
yún kè
guó kè
zhuàng kè
shēng kè
suǒ kè
bìng kè
shì kè
shāng kè
qíng kè
xiǎng kè
diào kè
tóng kè
jiā kè
yuǎn kè
xiāng kè
jùn kè
biāo kè
qí kè
juàn kè
xiǎo kè
zǒu kè
jié kè
nài kè
guò kè
sù kè
lù kè
shāng kè
xī kè
nǚ kè
dù kè
móu kè
yóu kè
liú kè
shòu kè
jīng kè
jiā kè
jiǔ kè
cháo kè
zhòng kè
jìn kè
kuáng kè
bū kè
ráo kè
dāo kè
qián kè
nú kè
jiàn kè
hè kè
chéng kè
biān kè
tōng kè
pǔ kè
zūn kè
yǐng kè
fàn kè
mài kè
lǎo kè
shú kè
kāi kè
shān kè
biāo kè
fáng kè
fēi kè
cái kè
pín kè
rén kè
huì kè
guì kè
péng kè
tán kè
xī kè
lǚ kè
fàn kè
kuī kè
yán kè
duàn kè
jiāo kè
yǐng kè
jiàn kè
màn kè
hǎi kè
tián kè
guǐ kè
jiǔ kè
jì kè
sú kè
jiāng kè
quán kè
niú kè
bù kè
chá kè
zhuāng kè
chuǎng kè
diǎn kè
wén kè
mò kè
yōu kè
qín kè
cì kè
shè kè
guī kè
bàng kè
zhì kè
piáo kè
qín kè
yuán kè
diàn kè
gǔ kè
zuò kè
xiān kè
zhōng kè
zhú kè
wài kè
yì kè
jùn kè
bào kè
qiǎn kè
dú kè
làng kè
cí kè
qiān kè
gū kè
gù kè
bái kè
shǎng kè
mài kè
qià kè
xíng kè
jiāo kè
jiǎo kè
kuān kè
kàn kè
guān kè
yòng kè
shèng kè
liú kè
shè kè
tù kè
dǔ kè
fàn kè
áo kè
chuàn kè
yī kè
hēi kè
huò kè
jiàn kè
yìng kè
cán kè
cuì kè
qū kè
gù kè
guò kè
fù kè
jiǎ kè
hán kè
fán kè
yán kè
dā kè
chén kè
xián kè
fāng kè
zuò kè
bàng kè
zhá kè
biāo kè
hú kè
jūn kè
yù kè
màn kè
shù kè
xī kè
záo kè
xiè kè
yàn kè
chǔ kè
táng kè
撞客zhuàngkè
(1) 旧指为神鬼附体而突然神志昏迷、胡(好工具.)言乱语(迷信)
英meet demon⒈ 碰到鬼邪。旧时迷信认为是生病之因。
引《红楼梦》第二五回:“若有善男信女虔心供奉者,可以永保儿孙康寧,再无撞客邪祟之灾。”
《红楼梦》第一〇二回:“前日母亲往西府去,回来是穿着园子里走过来的。一到了家,就身上发烧,别是撞客着了罢。”
老舍《柳家大院》:“痛快的时候,见神见鬼地闹撞客。”
碰到鬼邪。旧时以为一些突发的病症是鬼邪作祟所致。
撞zhuàng(1)(动)运动着的物体跟别的物体猛然碰上:~车|~击|~钟。(2)(动)碰见:~见。(3)(动)试探:~运气。(4)(动)莽撞地行动:莽~。
客读音:kè客kè(1)(名)客人:宾~|请~|会~|家里来~了。(2)(名)旅客:~车|~店。(3)(形)寄居或迁居外地的(人):~居|~籍|作~他乡。(4)(名)客商:珠宝~。(5)(名)顾客:乘~|~满。(6)(名)对某些奔走各地从事某种活动的人的称呼:说~|政~|侠~。(7)(形)在人类意识外独立存在的:~观|~体。(8)〈方〉量词;用于论份儿出售的食品饮料:一~饭|三~冰激凌。