liú mǎ
liú cún
liú zǎn
liú zhì
liú zhì
liú tián
liú méng
liú gēng
liú hǎo
liú yùn
liú tí
liú shì
liú yáng
liú yī
liú yán
liú kuǎn
liú mù
liú nì
liú hǎi
liú tíng
liú bié
liú jué
liú zhōu
liú tóu
liú kǔ
liú jù
liú hòu
liú shòu
liú xià
liú kòng
liú cáo
liú yǐng
liú tuì
liú yǎng
liú yí
liú lián
liú huáng
liú huān
liú wù
liú zhì
liú yòng
liú xì
liú shí
liú shèng
liú shù
liú dài
liú bīn
liú liàn
liú huà
liú mén
liú fāng
liú qǔ
liú yù
liú rì
liú nàn
liú dú
liú mǐn
liú zhì
liú chǔ
liú míng
liú yí
liú mù
liú cān
liú jí
liú zhù
liú jīng
liú yán
liú chuán
liú chuán
liú dú
liú shēn
liú luò
liú bān
liú zhǐ
liú zhōng
liú zhǎo
liú bì
liú hòu
liú yuàn
liú dài
liú niàn
liú bái
liú dū
liú tái
liú kūn
liú zǔ
liú niǎo
liú jū
liú sī
liú qíng
liú zuò
liú tún
liú shǒu
liú yuán
liú chǔ
liú lí
liú zhèn
liú dǐ
liú yín
liú fǔ
liú shè
liú nián
liú yù
liú mù
liú jì
liú mìng
liú yǐn
liú ài
liú chéng
liú xī
liú zàng
liú yí
liú dòng
liú fàn
liú zhǒng
liú shǐ
liú yì
liú xīn
liú shòu
liú jiān
liú zǐ
liú guǎn
liú niú
liú shì
liú xiào
liú chí
liú pàn
liú jí
liú kè
liú shén
liú rèn
liú zhí
liú yǎn
liú xiāng
liú dǐ
liú sī
liú cáng
liú sù
liú zhù
liú xíng
liú fàng
liú xué
liú shì
liú bù
liú lì
liú lián
pín kè
jiǎo kè
qū kè
jūn kè
cán kè
zuò kè
háo kè
tù kè
jiàn kè
zhú kè
míng kè
shǐ kè
huò kè
cháo kè
sú kè
làng kè
yàn kè
mù kè
qí kè
xiǎng kè
qín kè
guó kè
jiāo kè
guò kè
guī kè
lǒng kè
chuǎng kè
shèng kè
huàn kè
yìng kè
shù kè
jiǎn kè
jiǎo kè
biāo kè
qián kè
qián kè
shè kè
jiā kè
shè kè
bù kè
lán kè
zhì kè
huì kè
mén kè
zhuāng kè
cūn kè
rén kè
juàn kè
jì kè
bài kè
dīng kè
liú kè
jiǔ kè
chǔ kè
yè kè
chī kè
chán kè
jìng kè
jiǔ kè
gǎng kè
jiē kè
yī kè
fù kè
xì kè
biān kè
sù kè
bàng kè
jiàn kè
jiāo kè
qiǎn kè
qín kè
piáo kè
hú kè
gù kè
jiān kè
yǔ kè
yòng kè
xì kè
kāng kè
kāi kè
shòu kè
hán kè
yóu kè
diào kè
shāng kè
zhǔ kè
zhòng kè
nài kè
tián kè
shǎng kè
dì kè
lè kè
nǚ kè
mài kè
fù kè
chán kè
màn kè
hè kè
jiǎ kè
jiàn kè
xī kè
jiàn kè
yán kè
rè kè
sòng kè
fàn kè
tán kè
qián kè
jiā kè
shàng kè
shē kè
záo kè
fú kè
shē kè
hēi kè
móu kè
wēi kè
diào kè
dú kè
huī kè
ēn kè
yún kè
xiān kè
diàn kè
xián kè
wài kè
zǒu kè
jùn kè
yán kè
dù kè
guān kè
shuǐ kè
dào kè
zuò kè
pì kè
bīn kè
kuī kè
hào kè
nú kè
yōng kè
dà kè
gù kè
tōng kè
bū kè
gù kè
biàn kè
shī kè
zūn kè
duàn kè
mù kè
bìng kè
bái kè
zhá kè
zhèng kè
màn kè
sù kè
kuān kè
sù kè
xiǎn kè
cí kè
ào kè
zhuàng kè
chī kè
mǎ kè
fàn kè
yě kè
jīng kè
lǎn kè
shù kè
lǎo kè
liú kè
lā kè
xī kè
dā kè
qiáo kè
áo kè
yuán kè
fān kè
kuáng kè
wěi kè
bào kè
jiā kè
suǒ kè
lí kè
dǔ kè
guǐ kè
zhèng kè
wén kè
ruò kè
lǎng kè
yōu kè
chóu kè
fáng kè
xī kè
niú kè
sù kè
mán kè
chéng kè
sàn kè
chū kè
gǔ kè
yì kè
shēng kè
zǐ kè
chuàn kè
dài kè
cái kè
táng kè
zhēn kè
jí kè
guī kè
shū kè
mài kè
yàn kè
lái kè
xiāng kè
chá kè
sāo kè
qǐng kè
jìn kè
cì kè
rán kè
xíng kè
mò kè
cuì kè
ráo kè
diǎn kè
yíng kè
shí kè
shān kè
shí kè
chá kè
cí kè
shòu kè
jiāo kè
zhuì kè
fán kè
zhù kè
xiè kè
dāo kè
è kè
piáo kè
jiǔ kè
fàn kè
yī kè
jiào kè
yì kè
qí kè
qià kè
pǔ kè
xiá kè
jiàn kè
bàng kè
qiáo kè
fāng kè
mìng kè
shì kè
fān kè
jī kè
bāng kè
dān kè
dòng kè
lù kè
yǐng kè
guǎn kè
kuò kè
xiāng kè
huì kè
nán kè
hǎi kè
guì kè
guān kè
cū kè
cháng kè
quán kè
liè kè
fēi kè
qǐng kè
jié kè
ér kè
jiāng kè
mò kè
shāng kè
xià kè
qiān kè
dòu kè
yǐng kè
yán kè
xiāo kè
shuō kè
dàn kè
shū kè
jùn kè
yù kè
cèng kè
biāo kè
zhǔ kè
jié kè
xiǎo kè
zhào kè
使人留连忘返。
挽留客人;招待客人。
⒈ 使人留连忘返。
引《楚辞·大招》:“长袂拂面,善留客只。”
王逸注:“言美女工舞,揄其长袖,周旋屈折,拂拭人面,芬香流衍,众客喜乐,留不能去也。”
⒉ 挽留客人;招待客人。
引《史记·滑稽列传》:“豹曰:‘廷掾起矣。状河伯留客之久,若皆罢去归矣。’”
宋王楙《野客丛书·陈遵投辖》:“陈遵閒尝因醉中留客不住,遂取客车辖投井中,史家记此一事,以见遵平时好留客如此。”
元倪瓒《送张天民》诗:“湖鱼入饌常留客,沙鸟缘阶不畏人。”
留liú(1)基本义:(动)停止在某一个处所或地位不动:(动)停止在某一个处所或地位不动(2)(动)留学:~洋|~英。(3)(动)使留;不使离去:挽~|拘~|~客人吃饭。(4)(动)注意力放在某方面:~心|~神。(5)(动)保留:自~地|~底稿|~胡子。(6)(动)(把别人送来的东西)收下:礼物先~下来。(7)(动)遗留:旅客~言簿|他把书~在我这里了。(8)(Liú)姓。
客读音:kè客kè(1)(名)客人:宾~|请~|会~|家里来~了。(2)(名)旅客:~车|~店。(3)(形)寄居或迁居外地的(人):~居|~籍|作~他乡。(4)(名)客商:珠宝~。(5)(名)顾客:乘~|~满。(6)(名)对某些奔走各地从事某种活动的人的称呼:说~|政~|侠~。(7)(形)在人类意识外独立存在的:~观|~体。(8)〈方〉量词;用于论份儿出售的食品饮料:一~饭|三~冰激凌。