hǎo píng
hǎo chòu
hǎo shì
hǎo shòu
hǎo xiē
hǎo liǎn
hǎo biàn
hǎo qì
hǎo cǎi
hǎo jǐng
hǎo rì
hǎo nèi
hǎo mù
hǎo xiū
hào tīng
hǎo bīng
hǎo jiǔ
hǎo yán
hǎo móu
hǎo xiē
hǎo hàn
hǎo qíng
hǎo chu
hào shèng
hǎo tián
hǎo fù
hǎo hàn
hào shàng
hào zhàn
hǎo wén
hào gǔ
hǎo xiàng
hǎo měi
hǎo è
hǎo gǎn
hǎo yóu
hào kè
hǎo tóu
hǎo jìn
hǎo kǒu
hǎo ér
hǎo shòu
hào kàn
hǎo qù
hǎo tīng
hǎo yùn
hǎo zǒu
hǎo kuā
hǎo quē
hǎo jiǔ
hǎo lè
hǎo shēng
hǎo guān
hǎo huì
hǎo xiào
hǎo zēng
hǎo zhuǎn
hǎo wěn
hǎo shū
hǎo zhù
hǎo yǐn
hǎo chù
hǎo shǒu
hǎo nāo
hào dà
hǎo shì
hǎo guò
hào qiú
hǎo shǐ
hǎo yǒng
hǎo xiàng
hǎo wán
hào xué
hào shī
hào sè
hǎo bù
hǎo nòng
hào yīn
hào wán
hǎo huài
hǎo dǎi
hǎo yǐn
hǎo rén
hǎo xì
hǎo shuō
hǎo xíng
hǎo guāi
hǎo ruò
hǎo jué
hào lì
hǎo xìn
hǎo lì
hào dòu
hǎo wài
hǎo yuē
hǎo yì
hǎo xiāng
hǎo dào
hào xián
hǎo míng
hǎo bǐ
hào dòng
hào wèn
hào shēng
hǎo ba
hǎo biàn
hǎo huán
hǎo wù
hǎo chǒu
hǎo rě
hǎo qiáng
hǎo jiāo
hǎo yǔ
hǎo sǐ
hǎo xīn
hǎo ài
hǎo huò
hǎo lài
hǎo shì
hǎo mèng
hǎo huái
hǎo jié
hǎo hǎo
hǎo cí
hào shàn
hǎo zài
hǎo cǎi
hǎo duō
hǎo yì
hào qí
hǎo xiū
hǎo cì
hǎo gè
hǎo jǐ
hǎo sì
hǎo chī
hǎo qiú
hǎo huà
hǎo tiān
hǎo dé
hǎo gāo
hǎo bàn
hǎo dǎ
hǎo hé
qiáo kè
fān kè
míng kè
jiǔ kè
cū kè
xiǎo kè
biàn kè
guī kè
shāng kè
zhào kè
hán kè
chóu kè
làng kè
lǎo kè
gū kè
yuán kè
chǔ kè
shí kè
hè kè
dài kè
qū kè
shī kè
záo kè
shòu kè
táng kè
liú kè
fáng kè
chuǎng kè
yù kè
chá kè
suǒ kè
cí kè
fàn kè
xì kè
cì kè
pǔ kè
shū kè
yún kè
wén kè
diàn kè
tù kè
gǎng kè
sù kè
cán kè
gù kè
fàn kè
shǎng kè
sāo kè
lù kè
jié kè
guì kè
zhèng kè
jùn kè
qí kè
yōng kè
jiǎ kè
xiá kè
bàng kè
biāo kè
yuǎn kè
fān kè
sù kè
qí kè
kāi kè
guǎn kè
huì kè
jī kè
ēn kè
qià kè
yán kè
xiǎn kè
dì kè
dān kè
lā kè
fán kè
xiǎng kè
niú kè
diào kè
fēi kè
cí kè
zhǔ kè
sú kè
dòng kè
nán kè
mò kè
cūn kè
mán kè
lán kè
zuò kè
zūn kè
rén kè
kāng kè
jiàn kè
fú kè
háo kè
shí kè
chán kè
ào kè
quán kè
zhòng kè
xī kè
gū kè
guān kè
chán kè
cái kè
yì kè
pín kè
yìng kè
gù kè
qǐng kè
shú kè
cháo kè
jiān kè
dāo kè
shè kè
diǎn kè
jiā kè
chén kè
zhuì kè
nà kè
mù kè
zhèng kè
chū kè
dú kè
ráo kè
rè kè
shè kè
qǐng kè
zhì kè
chē kè
biāo kè
bàng kè
xíng kè
diào kè
mìng kè
xià kè
qián kè
jìn kè
bīn kè
yàn kè
fāng kè
tóng kè
nǚ kè
shāng kè
zǒu kè
mài kè
xiè kè
yóu kè
zhù kè
piáo kè
zhī kè
fù kè
yíng kè
bāng kè
zuò kè
móu kè
qiáo kè
guī kè
yán kè
qíng kè
jiǎo kè
zhá kè
áo kè
péng kè
guó kè
mén kè
mài kè
guān kè
jiǎn kè
guì kè
lái kè
jī kè
kàn kè
jiǎo kè
chá kè
liú kè
yōu kè
cèng kè
jiàn kè
qián kè
shuǐ kè
yòng kè
shuō kè
dòu kè
xiāo kè
lí kè
shēng kè
jiāo kè
wài kè
kuī kè
shē kè
juàn kè
guò kè
sù kè
chī kè
yàn kè
ruò kè
dǔ kè
xī kè
sòng kè
shì kè
shū kè
lè kè
pì kè
fàn kè
bū kè
jì kè
fù kè
xiān kè
jí kè
nú kè
xiāng kè
zǐ kè
dà kè
qián kè
shē kè
hǎi kè
qīng kè
liè kè
dào kè
qiān kè
wēi kè
è kè
xián kè
cháng kè
jiào kè
guǐ kè
yǐng kè
sàn kè
shǔ kè
yè kè
jìng kè
chuàn kè
jiàn kè
jié kè
huàn kè
zuò kè
yī kè
mǎ kè
jiē kè
xì kè
lǎng kè
lǒng kè
yǐng kè
shì kè
zhuàng kè
shù kè
jiǔ kè
tián kè
yě kè
huì kè
nài kè
shù kè
jiàn kè
tán kè
chéng kè
qiǎn kè
màn kè
bào kè
shǐ kè
huī kè
jùn kè
zhǔ kè
shān kè
hú kè
zhēn kè
xiāng kè
piáo kè
hào kè
lǚ kè
mò kè
shòu kè
zhú kè
gǔ kè
gù kè
jiāo kè
yì kè
cuì kè
jiāo kè
wěi kè
chī kè
jiāng kè
qín kè
huò kè
jiǔ kè
jiàn kè
jiā kè
rán kè
yǔ kè
màn kè
bìng kè
yī kè
hēi kè
bài kè
ràng kè
duàn kè
bù kè
sù kè
dā kè
jiā kè
[.好工具]好客hàokè
(1) 社交上或商业上热诚、大方地接待和款待客人或陌生人
英hospitality;keep open house⒈ 犹嘉宾。
引唐王维《登裴迪秀才小台作》诗:“好客多乘月,应门莫上关。”
前蜀韦庄《冬月长安感志》诗:“闲招好客斟香蚁,闷对琼华咏散盐。”
元虞集《送吕教授还临川》诗:“黄金作臺留好客,好客不留秋月白。”
⒉ 喜好接纳和款待客人。
引《史记·孟尝君列传》:“冯驩闻孟尝君好客,躡蹻而见人。”
唐杜甫《答郑十七郎一绝》:“把女惊小陆,好客见当时。”
明冯梦龙《古今谭概·癖嗜·好客》:“沉孟渊性好客,每日设数筵酒食以待,若无客,则令人於溪上探望,惟恐不至。”
华山《大戈壁之夜》:“大戈壁上的地质人员,也和大草原上的牧人一样,是好客的。”
喜爱接纳款待客人。
1. 喜爱,与“恶”(
)相对:好奇。好色。好尚(爱好和崇尚)。好高骛远(亦作“好高务远”)。好逸恶劳。2. 常常,容易(发生事情):刚学会骑车的人好摔跤。
客读音:kè客kè(1)(名)客人:宾~|请~|会~|家里来~了。(2)(名)旅客:~车|~店。(3)(形)寄居或迁居外地的(人):~居|~籍|作~他乡。(4)(名)客商:珠宝~。(5)(名)顾客:乘~|~满。(6)(名)对某些奔走各地从事某种活动的人的称呼:说~|政~|侠~。(7)(形)在人类意识外独立存在的:~观|~体。(8)〈方〉量词;用于论份儿出售的食品饮料:一~饭|三~冰激凌。