huǒ yù
huǒ guà
huǒ qián
huǒ bèi
huǒ zhòng
huǒ pīn
huǒ wèi
huǒ sù
huǒ líng
huǒ zàng
huǒ qiāng
huǒ niǎo
huǒ dì
huǒ jǐng
huǒ shì
huǒ xīng
huǒ fǔ
huǒ jiǎn
huǒ lún
huǒ xìng
huǒ lì
huǒ kù
huǒ tóu
huǒ méi
huǒ niú
huǒ pò
huǒ tián
huǒ jū
huǒ bǎ
huǒ gōu
huǒ chì
huǒ jù
huǒ líng
huǒ duì
huǒ jiǎn
huǒ jiǎo
huǒ chūn
huǒ pén
huǒ zhèng
huǒ zhōu
huǒ rì
huǒ cáo
huǒ jìn
huǒ lì
huǒ mén
huǒ shèn
huǒ gǔ
huǒ zǐ
huǒ lì
huǒ sǎn
huǒ gōng
huǒ zāi
huǒ chā
huǒ chē
huǒ qiān
huǒ zhū
huǒ chén
huǒ piào
huǒ shú
huǒ jiàn
huǒ yóu
huǒ pèi
huǒ fá
huǒ gōng
huǒ là
huǒ yún
huǒ qí
huǒ róng
huǒ liú
huǒ cāng
huǒ qì
huǒ shí
huǒ chái
huǒ gǔ
huǒ jiǎ
huǒ yù
huǒ shí
huǒ cháng
huǒ lóng
huǒ bō
huǒ nuǎn
huǒ wǔ
huǒ pīn
huǒ jī
huǒ tiān
huǒ guān
huǒ fēng
huǒ zhǐ
huǒ jì
huǒ yuàn
huǒ fú
huǒ dá
huǒ yáng
huǒ liè
huǒ cāng
huǒ biān
huǒ chí
huǒ jiàn
huǒ zhě
huǒ tǒng
huǒ qiáng
huǒ fú
huǒ qiān
huǒ qí
huǒ zhái
huǒ cè
huǒ hóng
huǒ pàn
huǒ mín
huǒ zhú
huǒ sù
huǒ rén
huǒ chuán
huǒ jiā
huǒ yān
huǒ lú
huǒ jiā
huǒ yún
huǒ zuò
huǒ xíng
huǒ lí
huǒ yùn
huǒ hòu
huǒ jué
huǒ yào
huǒ pù
huǒ jìng
huǒ pèi
huǒ shī
huǒ hǎi
huǒ diǎn
huǒ huán
huǒ yǐn
huǒ kàng
huǒ lián
huǒ shí
huǒ yàn
huǒ qī
huǒ jiàn
huǒ nǔ
huǒ lí
huǒ yǎn
huǒ mián
huǒ lú
huǒ qín
huǒ ní
huǒ jí
huǒ zhī
huǒ yǔ
huǒ chē
huǒ nuǎn
huǒ ài
huǒ guō
huǒ qiú
huǒ chí
huǒ diàn
huǒ qì
huǒ shān
huǒ quán
huǒ liú
huǒ chuáng
huǒ fǎng
huǒ zī
huǒ qíng
huǒ niè
huǒ dé
huǒ chuán
huǒ jīng
huǒ è
huǒ jì
huǒ lín
huǒ chù
huǒ lóng
huǒ dāo
huǒ shǔ
huǒ gùn
huǒ pái
huǒ gōu
huǒ dà
huǒ shè
huǒ gāo
huǒ zhèng
huǒ dì
huǒ jié
huǒ mǐ
huǒ chè
huǒ shù
huǒ niǎn
huǒ ér
huǒ lián
huǒ guàn
huǒ cán
huǒ bù
huǒ yàn
huǒ xiāo
huǒ yāng
huǒ cáng
huǒ dīng
huǒ xiāo
huǒ chéng
huǒ zhù
huǒ jiàn
huǒ qiú
huǒ é
huǒ dòu
huǒ xiān
huǒ yào
huǒ sǎn
huǒ shì
huǒ cuò
huǒ jiǎn
huǒ bó
huǒ bào
huǒ qiāo
huǒ tóng
huǒ jīng
huǒ xíng
huǒ huàn
huǒ zhù
huǒ lí
huǒ hào
huǒ gēng
huǒ bàng
huǒ jué
huǒ hú
huǒ bào
huǒ zǎo
huǒ xìng
huǒ xiǎn
huǒ jiā
huǒ rè
huǒ chòng
huǒ quān
huǒ shao
huǒ zhàn
huǒ gōng
huǒ gé
huǒ liǎo
huǒ yán
huǒ jiǔ
huǒ zào
huǒ shù
huǒ jiǎo
huǒ pào
huǒ léi
huǒ qì
huǒ qián
huǒ bìng
huǒ mǔ
huǒ zhuā
huǒ yìn
huǒ yú
huǒ fān
huǒ huá
huǒ mǎ
huǒ zhōu
huǒ jù
huǒ fū
huǒ tàng
huǒ yù
huǒ liǎo
huǒ guāng
huǒ jiǎo
huǒ mián
huǒ nà
huǒ miáo
huǒ chì
huǒ dān
huǒ jǐng
huǒ jìn
huǒ fàn
huǒ dì
huǒ dào
huǒ bīng
huǒ mìng
huǒ dào
huǒ zāi
huǒ zhōu
huǒ zhèng
huǒ cùn
huǒ zuàn
huǒ dùn
huǒ zhì
huǒ wǎng
huǒ zào
huǒ kēng
huǒ zhèn
huǒ zhǔ
huǒ shén
huǒ jià
huǒ yáng
huǒ jì
huǒ yuán
huǒ qiāng
huǒ fáng
huǒ mào
huǒ jǐng
huǒ suì
huǒ huā
huǒ jī
fú tàn
tāng tàn
mù tàn
xuán tàn
tiě tàn
fú tàn
bèi tàn
gāng tàn
jiāo tàn
bào tàn
tūn tàn
hái tàn
huī tàn
fēng tàn
tú tàn
méi tàn
tǔ tàn
tāo tàn
xī tàn
gē tàn
lǚ tàn
liàn tàn
lú tàn
jù tàn
wēi tàn
bái tàn
shòu tàn
lú tàn
suì tàn
ní tàn
huǒ tàn
shāo tàn
cǎo tàn
jī tàn
liàn tàn
fū tàn
gǔ tàn
chái tàn
bīng tàn
yáng tàn
biāo tàn
fá tàn
shān tàn
qiáo tàn
fú tàn
shí tàn
xīn tàn
火炭huǒtàn
(1) 燃烧着的木炭或煤块
英burning charcoal⒈ 燃烧着的柴炭。
引南朝梁宗懔《荆楚岁时记》:“《经》云:目连见其亡母在饿鬼中,即鉢盛饭,往餉其母,食未入口,化成火炭,遂不得食。”
元郑廷玉《忍字记》楔子:“孩儿每,那里与我扶将那君子进来,讨些火炭来盪些热酒与他喫。”
《东北人民抗日歌谣选·抗联机密不泄漏》:“皮鞭打,火炭烧,针刺手,梁上吊;头可断,血可流,抗联机密不泄漏。”
可用以燃烧的木炭。
火huǒ(1)基本义:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰(2)指枪炮弹药:~器|~力|军~|走~。(3)火气:上~|败~。(4)形容红色:~红|~鸡。(5)比喻紧急:~速|~急。(6)(~儿)比喻暴躁或愤怒:~性|冒~|心头~起。(7)同‘伙’。(8)(Huǒ)姓。
炭读音:tàn炭tàn(1)(名)木炭的通称:木~。(2)(名)像炭的东西:泥~|石~。(3)(名)〈方〉煤。