huǒ rì
huǒ jì
huǒ dān
huǒ jié
huǒ liǎo
huǒ xiāo
huǒ liǎo
huǒ xìng
huǒ jīng
huǒ xiè
huǒ nuǎn
huǒ gāo
huǒ dà
huǒ qì
huǒ sù
huǒ zuàn
huǒ qíng
huǒ gōng
huǒ pīn
huǒ qián
huǒ zhú
huǒ qiú
huǒ qī
huǒ lián
huǒ lóng
huǒ zhàn
huǒ niè
huǒ jì
huǒ rè
huǒ xiān
huǒ méi
huǒ gǔ
huǒ dùn
huǒ qiāng
huǒ yuán
huǒ xù
huǒ bàn
huǒ mǐ
huǒ tóu
huǒ zhèn
huǒ cè
huǒ chē
huǒ jìn
huǒ ní
huǒ jǐng
huǒ tǐ
huǒ jiàn
huǒ jiā
huǒ jiǎn
huǒ zhèng
huǒ dú
huǒ miǎn
huǒ quān
huǒ yǐn
huǒ dāo
huǒ shān
huǒ lì
huǒ dào
huǒ tǒng
huǒ zhèng
huǒ xiǎn
huǒ yú
huǒ yìn
huǒ zhái
huǒ shéng
huǒ chéng
huǒ róng
huǒ jiàn
huǒ chuán
huǒ yù
huǒ dùn
huǒ jū
huǒ gōu
huǒ nuǎn
huǒ pái
huǒ jiàn
huǒ bèi
huǒ shī
huǒ tǒng
huǒ shén
huǒ piào
huǒ shèn
huǒ shí
huǒ fá
huǒ jīng
huǒ huà
huǒ chā
huǒ liè
huǒ diǎn
huǒ guàn
huǒ chūn
huǒ cáng
huǒ yùn
huǒ zhì
huǒ lú
huǒ bō
huǒ dá
huǒ guān
huǒ wǎng
huǒ gēng
huǒ zhuān
huǒ chuán
huǒ zhǔ
huǒ kēng
huǒ zhù
huǒ líng
huǒ yù
huǒ huá
huǒ dīng
huǒ guāng
huǒ yǎn
huǒ quán
huǒ zhèng
huǒ hòu
huǒ shé
huǒ suì
huǒ bǎ
huǒ niú
huǒ gōng
huǒ mǎ
huǒ hǎi
huǒ biān
huǒ jìn
huǒ jiǎ
huǒ gé
huǒ qiáng
huǒ huán
huǒ qì
huǒ dì
huǒ yāng
huǒ míng
huǒ lóng
huǒ qiú
huǒ pù
huǒ shú
huǒ yán
huǒ chì
huǒ chè
huǒ cáo
huǒ bìng
huǒ jué
huǒ jì
huǒ nòu
huǒ tàng
huǒ jiǎn
huǒ hou
huǒ xīng
huǒ pò
huǒ zàng
huǒ hóng
huǒ zāi
huǒ fú
huǒ yù
huǒ gōng
huǒ xiàn
huǒ chéng
huǒ yún
huǒ lí
huǒ sè
huǒ liàng
huǒ cāng
huǒ yàn
huǒ lì
huǒ qián
huǒ chuáng
huǒ là
huǒ dì
huǒ pèi
huǒ sù
huǒ shí
huǒ jiā
huǒ xíng
huǒ qín
huǒ zhù
huǒ cāng
huǒ zī
huǒ mìng
huǒ shao
huǒ tián
huǒ zhuā
huǒ zhēn
huǒ zāi
huǒ guō
huǒ yào
huǒ chí
huǒ jìng
huǒ fǔ
huǒ zhū
huǒ ài
huǒ zào
huǒ qí
huǒ jí
huǒ pèi
huǒ kàng
huǒ qiāo
huǒ mín
huǒ zhě
huǒ chòng
huǒ xiān
huǒ pīn
huǒ gǔ
huǒ guà
huǒ chì
huǒ zǐ
huǒ lìng
huǒ nà
huǒ jù
huǒ chí
huǒ qiān
huǒ lián
huǒ bó
huǒ mén
huǒ dòu
huǒ jī
huǒ zhōu
huǒ xíng
huǒ qiān
huǒ shì
huǒ gōu
huǒ bào
huǒ pén
huǒ niǎo
huǒ mǔ
huǒ mào
huǒ hào
huǒ tiān
huǒ chù
huǒ zhòng
huǒ yào
huǒ yóu
huǒ ér
huǒ gōng
huǒ duì
huǒ jià
huǒ cháng
huǒ é
huǒ chái
huǒ cùn
huǒ bàng
huǒ shù
huǒ lì
huǒ lí
huǒ bīng
huǒ huǒ
huǒ niǎn
huǒ cán
huǒ chén
huǒ fáng
huǒ liú
huǒ jiǎo
huǒ lín
huǒ bù
huǒ miáo
huǒ shǔ
huǒ jiǎo
huǒ mián
huǒ zhī
huǒ cuò
huǒ jié
huǒ xiāo
huǒ mián
huǒ tàn
huǒ qì
huǒ lì
huǒ yàn
huǒ rén
huǒ yáng
huǒ hào
huǒ tóng
huǒ shí
huǒ chē
huǒ sǎn
huǒ shù
huǒ gùn
huǒ yún
huǒ jiàn
huǒ huàn
huǒ jù
huǒ lú
huǒ shè
huǒ wèi
huǒ bào
huǒ diàn
huǒ fǎng
huǒ dì
huǒ liú
huǒ fān
huǒ pào
huǒ qí
huǒ sǎn
huǒ jiǔ
huǒ léi
huǒ qiāng
huǒ jiǎo
huǒ pàn
huǒ xì
huǒ zǎo
huǒ zhōu
huǒ jiā
huǒ zuò
chì zàng
chì zàng
hǎi zàng
fù zàng
hé zàng
liú zàng
gǎo zàng
tuō zàng
yáo zàng
gōng zàng
tiān zàng
zhù zàng
jiǎn zàng
yú zàng
mù zàng
yí zàng
lǚ zàng
gèng zàng
jì zàng
suí zàng
zǔ zàng
hòu zàng
hái zàng
chǒng zàng
cóng zàng
luǒ zàng
mái zàng
hù zàng
guó zàng
luò zàng
diào zàng
fù zàng
péi zàng
xùn zàng
luǒ zàng
niǎo zàng
kě zàng
fǎn zàng
gǎo zàng
qiān zàng
gǎo zàng
fǎn zàng
luǒ zàng
bǔ zàng
gǎi zàng
jiǎ zàng
liǎn zàng
sāng zàng
huǒ zàng
bìn zàng
luǒ zàng
guī zàng
biǎn zàng
yù zàng
wò zàng
dào zàng
ān zàng
bào zàng
cóng zàng
bó zàng
màn zàng
dà zàng
zhào zàng
火葬huǒzàng
(1) 对死者实行火化、把骨灰装入容器,然后埋葬或保存的行动或实践
英cremation⒈ 谓把尸骸投入火中焚毁。
引晋干宝《搜神记》卷十一:“渤海太守史良好一女子,许嫁而不果, 良怒,杀之,断其头而归,投於灶下,曰:‘当令火葬。’”
⒉ 葬法之一。用火焚化死人遗体,将骨灰装入容器,然后埋葬或保存。盛行于古印度,后随佛教传入中国。明清时官府禁火葬。
引《南史·夷貊传上·扶南》:“死者有四葬……火葬则焚为灰烬。”
唐玄奘《大唐西域记·印度总述》:“送终殯葬,其仪有三:一曰火葬,积薪焚燎;二曰水葬,沉流漂散;三曰野葬,弃林饲兽。”
清顾炎武《日知录·火葬》:“火葬之俗,盛行於江南,自宋时已有之。”
曹禺《北京人》第三幕:“我死了,你就给我火葬。”
用火焚化死者遗体后,将骨灰置于容器中,再予以埋葬或存放。
火huǒ(1)基本义:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰:(~儿)物体燃烧时所发的光和焰(2)指枪炮弹药:~器|~力|军~|走~。(3)火气:上~|败~。(4)形容红色:~红|~鸡。(5)比喻紧急:~速|~急。(6)(~儿)比喻暴躁或愤怒:~性|冒~|心头~起。(7)同‘伙’。(8)(Huǒ)姓。
葬读音:zàng葬zàng(1)(名)掩埋死者遗体:埋~|安~。(2)(名)泛指处理死者遗体。