de suàn
de shì
dé shǒu
de zhèng
dé yǐ
dé jìn
de jǐ
dé shèng
de de
de chóu
de bǔ
dé yì
de lù
de yào
de sàng
de lù
de juàn
de shì
dé qī
de jī
dé jiān
de huò
de guó
dé shí
dé lǐ
de yǎn
dé yì
de qì
de fó
dé zuì
dé shī
de yú
de wèi
dé dàng
de yě
de péng
dé jì
dé shì
de néng
děi kuī
de qiǎo
dé liǎn
dé yí
de shòu
de xióng
dé tǐ
dé yǐ
de mín
de xìng
de wáng
dé jiù
dé lái
de shí
dé shèng
de yíng
de guì
dé sǐ
dé yòng
dé bù
dé fèng
dé lì
de zhōng
de sì
de dì
de suǒ
dé fǎ
de fù
de qǐng
de kào
de jiě
de àn
de zuì
de cǎi
dé xián
dé yī
de suì
de jūn
de duì
dé wǔ
dé shì
de guǒ
dé fēi
de yuè
de nán
dé èr
de dù
dé shù
de xíng
dé xī
dé biāo
de lìng
dé le
dé zhōng
dé guò
dé xiān
de tuō
de dì
dé cè
dé chěng
de xìng
de zhí
de yán
dé biàn
de dài
de shén
de jù
dé xīn
dé bìng
dé fēn
dé jì
de wú
dé tiān
dé dào
de quán
de shǐ
dé chū
de mìng
de yī
de hé
dé zhī
dé chǒng
de zháo
de jùn
dé rén
dé wú
háo xìng
tiǎn xìng
chán xìng
bì xìng
jì xìng
duō xìng
jì xìng
chǒng xìng
suǒ xìng
xī xìng
ēn xìng
jiān xìng
cáng xìng
xī xìng
xī xìng
hā xìng
jìn xìng
cán xìng
yāo xìng
yóu xìng
hòu xìng
rù xìng
xīn xìng
qìng xìng
lín xìng
jiǎo xìng
jìn xìng
nì xìng
jiāo xìng
hé xìng
qiān xìng
ài xìng
méng xìng
jí xìng
guò xìng
dào xìng
biàn xìng
jǐ xìng
xīn xìng
xié xìng
jiǎo xìng
nìng xìng
liú xìng
yí xìng
huān xìng
qīn xìng
bì xìng
róng xìng
wàng xìng
xiǎn xìng
dú xìng
cái xìng
xíng xìng
sī xìng
jiǎo xìng
xī xìng
xún xìng
cái xìng
yǒu xìng
báo xìng
guì xìng
jì xìng
shāng xìng
quán xìng
bī xìng
de xìng
wàn xìng
jiǎo xìng
juàn xìng
yāo xìng
bù xìng
yào xìng
jì xìng
⒈ 得以亲近。
引《庄子·盗跖》:“丘得幸於季,愿望履幕下。”
⒉ 得到皇上或权贵的宠幸。
引《史记·蒙恬列传》:“高雅得幸於胡亥,欲立之。”
《新唐书·庾準传》:“无学术,以柔媚自进,得幸於王縉。”
宋王巩《闻见近录》:“金城夫人得幸太祖,颇恃宠。”
得到在上位者的恩幸宠爱。
1. 用在动词后表可能:要不得。拿得起来。
2. 用在动词或形容词后的连接补语,表示效果或程度:跑得快。香得很。
幸读音:xìng幸xìng(1)(名)幸福;幸运:荣~|三生有~。(2)(动)认为幸福而高兴:欣~|庆~|~灾乐祸。(3)(动)〈书〉望;希望:~勿推却。(4)(副)侥幸:~亏|~免。(5)(动)〈书〉宠幸:~臣。(6)(动)旧时指皇帝到达某地:巡~|临~。(7)姓。