sāng jiā
sàng wáng
sàng dé
sàng wù
sàng dǎn
sàng guān
sàng qī
sàng bāng
sāng luàn
sàng pú
sāng jià
sàng xīn
sàng huò
sàng zī
sàng shēng
sāng lǐ
sàng huāng
sàng bǎng
sàng fǔ
sàng bàng
sàng qǔ
sàng qīn
sāng fú
sàng jū
sàng shà
sàng fān
sàng méi
sàng duó
sàng zhǔ
sàng qǔ
sàng zé
sàng shī
sàng bài
sàng bài
sàng wǎng
sàng yuán
sàng lǜ
sāng yí
sàng jiǎn
sàng zǎi
sàng gǒu
sàng guó
sàng bìng
sàng cì
sàng míng
sàng qì
sàng bāng
sàng jù
sàng qì
sāng zàng
sàng rén
sāng bàng
sàng zhì
sàng zǐ
sàng diàn
sàng pò
sàng jǔ
sàng jì
sàng kū
sàng fēn
sāng shì
sāng zhōng
sàng yǔn
sàng mìng
sàng fān
sàng shī
sàng dào
sàng jì
sàng líng
sàng huà
sàng jiù
sàng ǒu
jī ǒu
pāi ǒu
duì ǒu
kàng ǒu
hé ǒu
zé ǒu
pián ǒu
xié ǒu
cáo ǒu
yě ǒu
lián ǒu
pái ǒu
mù ǒu
lì ǒu
chái ǒu
bàn ǒu
àn ǒu
xiāng ǒu
pèi ǒu
guì ǒu
rén ǒu
lì ǒu
táo ǒu
zhēn ǒu
wú ǒu
mìng ǒu
pǐ ǒu
shī ǒu
huò ǒu
guǎ ǒu
shǎo ǒu
luán ǒu
sàng ǒu
chóu ǒu
yuān ǒu
shī ǒu
mì ǒu
lì ǒu
jī ǒu
fēi ǒu
jī ǒu
cān ǒu
yǐ ǒu
bèi ǒu
wèi ǒu
jiā ǒu
yuàn ǒu
bù ǒu
shēng ǒu
huì ǒu
dǎng ǒu
zhī ǒu
dí ǒu
dìng ǒu
wán ǒu
bǐ ǒu
jiā ǒu
qiú ǒu
fēi ǒu
yīn ǒu
tǔ ǒu
kàng ǒu
tí ǒu
pái ǒu
pì ǒu
丧偶sàng ǒu
(1) 配偶死去
(.好工具)英bereft of one's spouse;lose one's wife⒈ 谓配偶死亡。
引宋郭彖《睽车志》卷五:“有陈察推者,通謁与李有旧,叙话甚款。因言近丧偶,且及期矣。”
清蒲松龄《聊斋志异·冤狱》:“﹝朱生﹞因丧偶,往求媒媪。”
陆文夫《一路平安》一:“十年浩劫却使得许多中、老年人丧偶。”
死了配偶。
1. 丢掉,失去:丧失。丧生。丧偶。丧胆。丧气(不吉利,倒霉。“气”读轻声)。颓丧(情绪低落,精神委靡)。懊丧。沮丧。丧权辱国。丧尽天良(良心全部失去了)。
偶读音:ǒu[ ǒu ]1. 用木头或泥土等制成的人形:偶像。木偶戏。
2. 双,对,成双成对,与“奇(
)”相对:偶数。偶语(相对私语)。对偶。无独有偶。3. 事理上不一定要发生而发生的:偶或。偶然。偶合。偶尔。偶感。偶发事件。
4. 指丈夫或妻子:佳偶。配偶。