sàng zhǔ
sàng guó
sàng zǐ
sāng fú
sàng wǎng
sāng jià
sàng qì
sàng jù
sàng bāng
sāng shì
sàng huà
sàng mìng
sàng zǎi
sàng yǔn
sàng gǒu
sàng bài
sàng fǔ
sàng bāng
sàng fēn
sàng qǔ
sāng yí
sàng kū
sāng lǐ
sàng wù
sàng huāng
sàng jì
sàng pò
sàng jiù
sàng jì
sàng qì
sàng qīn
sàng bàng
sàng fān
sàng guān
sàng pú
sàng zé
sàng qī
sàng ǒu
sàng shēng
sàng duó
sàng shī
sāng zhōng
sāng bàng
sàng méi
sàng rén
sàng qǔ
sàng yuán
sàng jiǎn
sāng zàng
sàng dǎn
sàng zī
sàng míng
sàng jū
sāng luàn
sàng shà
sàng bài
sàng dé
sàng bǎng
sāng jiā
sàng huò
sàng dào
sàng jǔ
sàng shī
sàng cì
sàng xīn
sàng fān
sàng wáng
sàng líng
sàng bìng
sàng zhì
sàng lǜ
sàng diàn
shì rén
shèn rén
àn rén
cuó rén
xiāo rén
guǒ rén
qí rén
nèi rén
qǐ rén
chū rén
qiú rén
yī rén
zhuó rén
shòu rén
zá rén
shì rén
shǎo rén
kuā rén
shì rén
diàn rén
shí rén
lǐ rén
chuán rén
ráo rén
bì rén
shāo rén
jū rén
shì rén
shù rén
jí rén
shùn rén
lǐ rén
huò rén
liè rén
chóu rén
shé rén
quǎn rén
huàn rén
fēng rén
hàn rén
yíng rén
mì rén
dòu rén
liáo rén
pàn rén
kuàng rén
hún rén
ní rén
cháng rén
jì rén
jià rén
zōu rén
zhēng rén
zōng rén
shōu rén
gù rén
zhèng rén
yōu rén
zì rén
xié rén
shè rén
yì rén
gé rén
yì rén
zhōu rén
shuǐ rén
huàn rén
jiē rén
mǎn rén
diān rén
lián rén
juē rén
dīng rén
yú rén
fèng rén
zhēn rén
jiàng rén
bì rén
táo rén
sì rén
lěng rén
shì rén
qián rén
qū rén
huò rén
wén rén
jiù rén
jué rén
qī rén
ǒu rén
hé rén
huán rén
huài rén
lún rén
jiāo rén
zhuī rén
rù rén
chóng rén
zhe rén
lǔ rén
qǔ rén
hūn rén
tiān rén
jì rén
láo rén
mí rén
fán rén
liè rén
lì rén
nǎo rén
zhàng ren
jiān rén
hǎi rén
má rén
jiǎ rén
cái rén
chái rén
gēng rén
quān rén
xiū rén
juān rén
kuài rén
fàn rén
mù rén
měi rén
yī rén
gōng rén
hǔ rén
hóng rén
dī rén
liào rén
zán rén
méng rén
zhōng rén
háo rén
tiáo rén
liàng rén
zēng rén
zhù rén
shí rén
jiā rén
fán rén
tì rén
dú rén
huì rén
huà rén
jì rén
bào rén
zhǒng rén
hěn rén
lǔ rén
zhòng rén
sēn rén
shì rén
míng rén
jiàn rén
pèi rén
shì rén
qiáo rén
hēng rén
yī rén
xī rén
gēng rén
wǎng rén
huì rén
yǐn rén
qū rén
kuáng rén
yù rén
tǔ rén
gōng rén
hēi rén
chán rén
xià rén
shì rén
hǎo rén
fáng rén
kuī rén
yuán rén
suì rén
gān rén
fán rén
píng rén
fá rén
mèn rén
mán rén
biān rén
yì rén
lái rén
xìng rén
qìng rén
xiǔ rén
shāng rén
pāng rén
dǎng rén
xī rén
bào rén
zhèng rén
jiān rén
xiàng rén
yù rén
qiú rén
zhōu rén
jī rén
zú rén
yí rén
dié rén
xiān rén
yāng rén
è rén
luǒ rén
pǐn rén
tān rén
méi ren
gēn rén
sēng rén
chóu rén
qiān rén
liáng rén
cóng rén
mì rén
pú rén
bǎn rén
nüè rén
zhé rén
shè rén
lóu rén
qīn rén
mà rén
chǒng rén
yōng rén
biàn rén
hài rén
jiù rén
lì rén
fān rén
yín rén
héng rén
lú rén
huǒ rén
zhù rén
shì rén
lì rén
jīn rén
jiè rén
shí rén
bìng rén
qī rén
shī rén
kēng rén
xiān rén
biàn rén
dǔ rén
wú rén
fàn rén
gāo rén
tóng rén
cháng rén
jìn rén
sàng rén
lǎn rén
qīng rén
piàn rén
zuò rén
fàn rén
yí rén
xì rén
yí rén
lǎo rén
bàn rén
jūn rén
cóng rén
jú rén
wú rén
lüè rén
zāi rén
tǐng rén
gǔ rén
gǔ rén
zhōu rén
sǔn rén
xíng rén
sǎn rén
dòng rén
yóu rén
jīng rén
dòng rén
dào ren
náo rén
shā rén
fǎng rén
lóng rén
qiè rén
pín rén
zhì rén
zhì rén
ěr rén
bái rén
jí rén
gài rén
⒈ 居丧的人。
引《三国志·魏志·倭人传》:“其行来渡海诣中国,恆使一人,不梳头,不去蟣蝨,衣服垢污,不食肉,不近妇人,如丧人,名之为持衰。”
⒉ 失位流亡的人。
引《礼记·檀弓下》:“丧人无宝,仁亲以为宝。”
《公羊传·昭公二十五年》:“丧人不佞,失守鲁国之社稷,执事以羞。”
逃亡他国的人。
1. 丢掉,失去:丧失。丧生。丧偶。丧胆。丧气(不吉利,倒霉。“气”读轻声)。颓丧(情绪低落,精神委靡)。懊丧。沮丧。丧权辱国。丧尽天良(良心全部失去了)。
人读音:rén人rén(1)(名)能制造工具并使用工具进行劳动的高等动物:男~|女~|~们|~类。(2)(名)每人;一般人:~手一册|~所共知。(3)(名)指成年人:长大成~。(4)(名)指某种人:工~|军~|主~|介绍~。(5)(名)别人:~云亦云|待~诚恳。(6)(名)指人的品质、性格或名誉:这个同志~很好|他~老实。(7)(名)指人的身体或意识:这两天~不大舒服。(8)(名)指人手、人材:我们这里正缺~。