gāo chē
bǎo chē
péng chē
zé chē
xǐ chē
léi chē
ér chē
pán chē
tóng chē
chǎn chē
cháng chē
zhàn chē
gǎo chē
kuàng chē
sāo chē
kè chē
liáng chē
xiǎn chē
pú chē
quán chē
fàn chē
qiào chē
xī chē
kǔ chē
lù chē
zhōu chē
xiāo chē
shì chē
bān chē
shèn chē
mǎ chē
biàn chē
zhē chē
xiáng chē
chǎn chē
chí chē
yáo chē
wén chē
bǎi chē
luán chē
xiàn chē
jiǎo chē
wēn chē
bāo chē
shàn chē
diāo chē
huì chē
pá chē
gēng chē
ān chē
jiù chē
fù chē
nán chē
jiā chē
qiú chē
jú chē
zhān chē
wǎng chē
gōu chē
nǐ chē
chú chē
dā chē
sì chē
zī chē
é chē
jiá chē
xiāng chē
shān chē
xiè chē
diàn chē
mó chē
ān chē
wǎn chē
wén chē
cān chē
jià chē
qì chē
màn chē
xì chē
xiān chē
dān chē
chōng chē
cóng chē
wěi chē
péng chē
fēng chē
cì chē
xiàng chē
jiāng chē
píng chē
liáng chē
lǜ chē
lù chē
jiù chē
gōng chē
zhū chē
gǔ chē
qīng chē
hǎn chē
yán chē
xiá chē
jiǎ chē
dào chē
cuò chē
yú chē
wǔ chē
dǎng chē
qū chē
lián chē
hòu chē
jiǔ chē
lù chē
xiàn chē
rèn chē
xíng chē
tōng chē
tuán chē
qiàn chē
yì chē
qī chē
fáng chē
huò chē
liè chē
qiān chē
gé chē
rè chē
pān chē
jiàn chē
báo chē
xiàn chē
huā chē
hēi chē
zhān chē
pǎi chē
ruì chē
qián chē
zhǔ chē
tán chē
qí chē
diàn chē
shǒu chē
pāi chē
fù chē
zhuāng chē
hàn chē
yáng chē
zhì chē
lóu chē
píng chē
qiāo chē
guǐ chē
fǎng chē
jiǎo chē
fú chē
gōng chē
dǔ chē
bù chē
shǒu chē
dōu chē
zǐ chē
liáo chē
lián chē
zhēn chē
èr chē
guǎng chē
zuò chē
láo chē
fǔ chē
wǎng chē
xīng chē
dé chē
guǎn chē
wù chē
yóu chē
lóu chē
chōng chē
tuō chē
ruǎn chē
tún chē
jīn chē
wǔ chē
yín chē
cuì chē
bái chē
fǎ chē
píng chē
jiā chē
máo chē
tào chē
jiào chē
yī chē
bǎn chē
fú chē
qīn chē
zhuǎn chē
dùn chē
bìn chē
yóu chē
péng chē
zhàn chē
léi chē
gēn chē
xiāo chē
zū chē
zhǐ chē
diào chē
wáng chē
cuì chē
lóng chē
shuì chē
bǐng chē
shēng chē
zhuàng chē
gōu chē
dà chē
xuán chē
niǎn chē
kāi chē
hé chē
hè chē
cháo chē
shǐ chē
sòng chē
shǒu chē
huáng chē
xiǎo chē
fǔ chē
fèng chē
kūn chē
qīng chē
pǎo chē
chì chē
jǐn chē
lún chē
yīng chē
zhóu chē
huǐ chē
bó chē
zhào chē
tà chē
zhū chē
pāo chē
qián chē
zuǒ chē
yí chē
chā chē
chǎng chē
lù chē
zōng chē
bēi chē
róng chē
qiáo chē
shì chē
wèi chē
yù chē
qiàn chē
gān chē
yóu chē
chī chē
sān chē
huì chē
mái chē
jiá chē
dì chē
guì chē
lǘ chē
mò chē
yǐn chē
shī chē
diào chē
liè chē
nǔ chē
huáng chē
qiè chē
zuǒ chē
chūn chē
fān chē
qǐn chē
dū chē
guī chē
jì chē
líng chē
fèn chē
jiāo chē
gēn chē
yún chē
suí chē
jiù chē
lù chē
guàn chē
shǔ chē
liǔ chē
qiáng chē
zhī chē
sù chē
chū chē
tiě chē
zhēng chē
dì chē
wēn chē
⒈ 一马驾之轻便车。
引《墨子·杂守》:“为解车以枱,城矣。以軺车,轮軲,广十尺,辕长丈,为三辐,广六尺。”
《史记·季布栾布列传》:“朱家迺乘軺车之洛阳,见汝阴侯滕公。”
司马贞索隐:“谓轻车,一马车也。”
《晋书·舆服志》:“軺车,古之时军车也。一马曰軺车,二马曰軺传。”
⒉ 奉使者和朝廷急命宣召者所乘的车。亦指代使者。
引唐王昌龄《送郑判官》诗:“东楚吴山驛树微,軺车衔命奉恩辉。”
明朱鼎《玉镜台记·南北凯旋》:“軺车日夜纷来往, 馹使奔忙赖脚跟。”
孙中山《上李鸿章书》:“又有軺车四出,则外国之一举一动,亦无不周知。”
旧时一种轻便的马车。《史记.卷一○○.季布传》:「朱家迺乘轺车之洛阳,见汝阴侯滕公。」也作「轺轩」。
轺yáo(名)轺车;古代的一种小马车。
车读音:chē,jū[ chē ]1. 陆地上有轮子的交通工具:火车。车驾(帝王的马车)。车裂(中国古代一种残酷的死刑,俗称“五马分尸”)。前车之鉴。
2. 用轮轴来转动的器具:纺车。水车。
3. 用水车打水:车水。
4. 指旋床或其他机器:车床。
5. 用旋床加工工件:车零件。
6. 方言,转动身体:车身。车过头来。
7. 姓。