cuò lián
cuò qì
cuò zhuì
cuò gōng
cuò zhòng
cuò zhàng
cuò wèi
cuò hé
cuò kān
cuò shì
cuò mó
cuò rán
cuò jiě
cuò luàn
cuò shǒu
cuò duàn
cuò dì
cuò zhì
cuò wǔ
cuò róu
cuò lì
cuò shèng
cuò xīn
cuò zì
cuò chǔ
cuò chu
cuò bīng
cuò bǎn
cuò dú
cuò wǔ
cuò bǐ
cuò fǔ
cuò àn
cuò rèn
cuò xíng
cuò shí
cuò cǎi
cuò xiù
cuò wù
cuò chén
cuò hù
cuò shì
cuò zhì
cuò jīn
cuò wéi
cuò fēng
cuò rǎng
cuò máng
cuò sǔn
cuò dòng
cuò bì
cuò guò
cuò ài
cuò mò
cuò tóu
cuò cǎi
cuò chū
cuò lòu
cuò róu
cuò jiē
cuò è
cuò lì
cuò yīn
cuò jué
cuò cuī
cuò wén
cuò fēi
cuò yì
cuò xié
cuò xù
cuò yòng
cuò dāo
cuò shēn
cuò xíng
cuò fǎ
cuò tiǎn
cuò qǐ
cuò nì
cuò shī
cuò bǎo
cuò zhǐ
cuò jiǎo
cuò luò
cuò jiǎn
cuò jǔ
cuò hóu
cuò mò
cuò bān
cuò shǒu
cuò yíng
cuò fēn
cuò wǔ
cuò kāi
cuò fēn
cuò wǔ
cuò kǒu
cuò pán
cuò zá
cuò chuǎn
cuò wǔ
cuò fā
cuò dié
cuò miù
cuò guà
cuò qián
cuò liè
cuò shì
cuò guī
cuò miù
cuò héng
cuò chē
cuò guài
cuò yí
cuò shǎn
cuò yǒng
cuò è
cuò è
cuò zé
cuò jiàn
cuò jū
cuò zhì
cuò cí
cuò è
cuò lòu
cuò wù
cuò tú
cuò dài
cuò míng
cuò cuò
cuò biān
cuò wǎng
cuò fēn
cuò niàn
cuò lì
cuò jué
cuò è
cuò zhé
cuò zōng
guà chē
yán chē
shuān chē
liáo chē
wén chē
fù chē
nǐ chē
liáng chē
gōng chē
tà chē
mó chē
chuán chē
zǒu chē
zōng chē
yóu chē
yù chē
qì chē
fā chē
yǐn chē
shèn chē
qīng chē
lín chē
shā chē
chì chē
diào chē
shān chē
pān chē
yì chē
qiāo chē
zuǒ chē
chǎn chē
jī chē
wǔ chē
wǎng chē
kè chē
cì chē
liè chē
wáng chē
xiàn chē
chái chē
zhuàng chē
xuán chē
nán chē
zhēn chē
hēi chē
sāo chē
yín chē
xiáng chē
wò chē
ér chē
qīng chē
jiào chē
bēi chē
dào chē
qí chē
èr chē
zhào chē
qiú chē
bīng chē
pí chē
jǐn chē
chuàn chē
zhū chē
diàn chē
pán chē
cáo chē
zhī chē
guǐ chē
péng chē
jǐng chē
jiǔ chē
dǒu chē
wéi chē
liǔ chē
zhēng chē
xiàn chē
xiè chē
yú chē
chéng chē
ruǎn chē
yú chē
zǐ chē
luó chē
biāo chē
qú chē
chú chē
xiāng chē
zhōu chē
gé chē
wèi chē
dǔ chē
biàn chē
dǎo chē
líng chē
léi chē
dí chē
yīng chē
lù chē
kāi chē
cháng chē
fān chē
qì chē
luò chē
yā chē
dùn chē
píng chē
fēng chē
jú chē
fú chē
jì chē
huá chē
sāo chē
bái chē
mìng chē
fù chē
jīng chē
dū chē
kuài chē
gǔ chē
guǎng chē
huáng chē
láo chē
lù chē
zū chē
gōu chē
qí chē
jià chē
zhuǎn chē
yán chē
zǎo chē
pāi chē
qiàn chē
lóu chē
cuò chē
xiāo chē
líng chē
páng chē
zhàn chē
cháng chē
fǔ chē
jiù chē
shì chē
liè chē
tóng chē
quán chē
guàn chē
zhī chē
dā chē
zhuān chē
chūn chē
tuán chē
wǎng chē
ān chē
shuǐ chē
xiàn chē
qiào chē
shuǎi chē
rèn chē
chā chē
bō chē
qiān chē
chǎng chē
kē chē
lóng chē
tuó chē
dì chē
è chē
chū chē
tún chē
bān chē
gōu chē
é chē
xiǎo chē
shī chē
zé chē
zhū chē
lù chē
zī chē
bāo chē
xiàng chē
lǜ chē
píng chē
tuō chē
pì chē
bó chē
zhòng chē
kūn chē
cuì chē
dǎng chē
dì chē
jūn chē
péng chē
shēng chē
gōng chē
qǐng chē
cháo chē
mǎ chē
èr chē
xuán chē
jiū chē
tào chē
zhē chē
zhú chē
qī chē
qǐn chē
tǔ chē
chān chē
wǔ chē
yá chē
guī chē
lù chē
yíng chē
dú chē
gēn chē
fēng chē
jiǎ chē
wén chē
qiǎn chē
cóng chē
kuàng chē
lián chē
zhān chē
luó chē
jiāo chē
fēi chē
guó chē
fèn chē
shā chē
yún chē
yóu chē
dān chē
gǎo chē
rè chē
chāo chē
yáng chē
shǐ chē
lù chē
hè chē
jīng chē
wù chē
dōu chē
yùn chē
jiá chē
jià chē
bā chē
guì chē
tà chē
rèn chē
qiāo chē
huò chē
jiù chē
pào chē
gāo chē
sì chē
fān chē
lún chē
shǒu chē
mò chē
huí chē
fù chē
qián chē
jiā chē
bù chē
tiě chē
fǔ chē
quē chē
fàn chē
cháo chē
jiǎo chē
lián chē
qū chē
wēn chē
shì chē
huǒ chē
huī chē
jiāng chē
máo chē
fáng chē
chǎn chē
bǎo chē
gōng chē
báo chē
huì chē
jiá chē
zhá chē
bǎi chē
luán chē
tōng chē
jiān chē
zuò chē
hún chē
sī chē
jīn chē
máo chē
diào chē
shǔ chē
liáng chē
hàn chē
qū chē
bèn chē
错车cuòchē
(1) 车辆相向行驶或超车时,各自向两边让开,以使双方顺利通行
英one vehicle gives another the right of way⒈ 车辆纵横交错。形容车多。
⒉ 火车、电车、汽车在单轨上或窄路上相向行驶,或后车超越前车时,在铺设双轨的地方或路边让开,使双方顺利通行。
引荣一农《拳头不离骨筋肉》:“每隔相当远,还要挖一个错车站,以便群众互相错车。”
刘宝瑞等《活动之家》:“趁着错车的时间,我给您唱段快板。”
车辆相向行驶交会而过。
错cuò(1)(形)不对;过失:~字。(2)(形)交叉:~落。(3)(动)互相摩擦:~牙。(4)(动)岔开;相互避让:~开。(5)(形)坏、差(用于否定式):这个戏挺不~。(6)(名)磨玉的石头:它山之石可以为~。(7)(动)打磨玉石:攻~。(8)涂饰镶嵌(金、银等):~金。
车读音:chē,jū[ chē ]1. 陆地上有轮子的交通工具:火车。车驾(帝王的马车)。车裂(中国古代一种残酷的死刑,俗称“五马分尸”)。前车之鉴。
2. 用轮轴来转动的器具:纺车。水车。
3. 用水车打水:车水。
4. 指旋床或其他机器:车床。
5. 用旋床加工工件:车零件。
6. 方言,转动身体:车身。车过头来。
7. 姓。