chī rán
léng rán
lǐn rán
jiá rán
wān rán
chán rán
fān rán
liǎn rán
shū rán
máng rán
qún rán
hào rán
chēng rán
yǎn rán
mào rán
tiǎn rán
wǎng rán
ān rán
yǎ rán
zhì rán
ǒu rán
kè rán
shī rán
huò rán
hūn rán
chuǎng rán
nǜ rán
zāo rán
áng rán
xuē rán
xī rán
guǒ rán
piào rán
tiǎn rán
dāng rán
yǎn rán
què rán
lí rán
quán rán
xuán rán
mò rán
dǒu rán
zuì rán
réng rán
tuó rán
jì rán
suī rán
huò rán
dōu rán
qiè rán
kài rán
què rán
kè rán
zhūn rán
jí rán
huáng rán
lěng rán
kuàng rán
ài rán
zì ran
shì rán
sù rán
piāo rán
jié rán
mèi rán
dāng rán
huì rán
léi rán
yān rán
nán rán
huàng rán
xiōng rán
cuì rán
tōng rán
gù rán
lèng rán
xì rán
pì rán
yì rán
luò rán
fèn rán
mò rán
wěng rán
jiǒng rán
qú rán
tiǎn rán
nǎn rán
chuàng rán
yí rán
qīn rán
pó rán
zhí rán
jié rán
bó rán
jǐn rán
huò rán
xiāng rán
jué rán
jié rán
kēng rán
tū rán
léi rán
kuài rán
fú rán
zhàn rán
qiàn rán
xuè rán
dàn rán
hún rán
chēng rán
xù rán
chóu rán
shǎn rán
tuí rán
yōu rán
chù rán
máng rán
piē rán
tīng rán
wò rán
qiàn rán
hè rán
wèi rán
liáo rán
kōng rán
sè rán
bēn rán
jīn rán
wǎn rán
yì rán
xuǎn rán
xīn rán
yù rán
càn rán
miàn rán
mǎng rán
duō rán
tǐng rán
jiǎn rán
què rán
jù rán
yǐn rán
juě rán
yà rán
yù rán
cuì rán
jié rán
líng rán
chǔn rán
jīng rán
mào rán
hōng rán
jū rán
ǎn rán
qiě rán
jiù rán
hào rán
tuí rán
yǔn rán
xūn rán
gāng rán
cù rán
zhèng rán
è rán
mǐn rán
qióng rán
kuì rán
qiāo rán
é rán
cuó rán
yì rán
nié rán
xiā rán
hōng rán
pī rán
cuǐ rán
lǎng rán
hūn rán
jué rán
lí rán
sēn rán
chéng rán
gǔn rán
biǎn rán
zhà rán
kǎn rán
qiào rán
làng rán
fěi rán
pī rán
xī rán
sāo rán
pēng rán
xiān rán
dìng rán
pò rán
lǐn rán
liào rán
miǎo rán
áo rán
qiāng rán
xī rán
mǐn rán
cái rán
hān rán
qù rán
kuí rán
luò rán
yì rán
xìn rán
sà rán
guō rán
shuài rán
tǎng rán
dàn rán
wù rán
méng rán
chēng rán
kàng rán
xiòng rán
hào rán
fán rán
xù rán
ài rán
áng rán
yì rán
wǎng rán
xī rán
mào rán
jì rán
tóng rán
zhì rán
dǎn rán
qǐng rán
hòng rán
wǎng rán
chāo rán
chōng rán
zhāo rán
ǎi rán
wéi rán
xí rán
è rán
bān rán
zòng rán
jiǎn rán
tuō rán
ào rán
mò rán
wǔ rán
yóu rán
chǎng rán
jù rán
mù rán
jiá rán
cóng rán
tíng rán
chí rán
chàng rán
huàn rán
qiè rán
fǔ rán
liǎo rán
pián rán
kuǐ rán
dǒu rán
xuān rán
qún rán
huā rán
fú rán
áo rán
dàng rán
huǎng rán
shū rán
běn rán
miào rán
chōng rán
pàn rán
nì rán
cǎn rán
cù rán
dòu rán
wǔ rán
xìng rán
chù rán
dùn rán
wāng rán
qìng rán
féng rán
zhù rán
jiè rán
jiǎo rán
hān rán
lí rán
dān rán
hàn rán
shū rán
qióng rán
huò rán
lèi rán
.砰然pēngrán
(1) 雷声;水流激荡声;用力敲门声或开门声;器物坠落或撞击声
英bang⒈ 象声词。雷声。
引《列子·汤问》:“砰然闻之,若雷霆之声。”
清曾国藩《江忠烈公神道碑》:“藴此两美,风雷入怀,砰然变化,阴闔阳开。”
⒉ 象声词。器物坠落或撞击声。
引清吴陈琰《瞽女琵琶记》:“日出,忽大声砰然起,空中一琵琶落枕上。”
曹禺《北京人》第二幕:“那边门内砰然一声,像似木杖掷在门上的声音。 文彩喊着由她的卧室跑出。”
⒊ 象声词。水流激荡声。
引刘白羽《长江三日》:“如万瀑悬空,砰然万里。”
⒋ 象声词。用力敲门或开门声。
引许杰《吉顺》下:“他们走到了哲生家的门口, 文辅就往门上砰然打门。”
许杰《邻居》三:“听对门开门的声音,砰然的传到他耳朵里来。”
形容响声很大。
砰pēng(拟)形容撞击或重物落地的声音:~的一声;木板倒下来了。
然读音:rán然rán(1)(形)对;不错:不以为~。(2)(代)如此;这样;那样:不尽~|知其~;不知其所以~。(3)(连)〈书〉然而:事情虽小;~亦不可忽视。(4)副词或形容词后缀:忽~|突~|显~|欣~|飘飘~。〈古〉又同“燃”。