dàng yǎng
dàng tài
dàng zhuì
dàng fù
dàng hài
dàng diào
dàng zhì
dàng fēng
dàng xīn
dàng yàng
dàng huò
dàng miè
dàng yí
dàng dí
dàng mǎng
dàng xiōng
dàng dàng
dàng wù
dàng mù
dàng yáng
dàng kǒu
dàng jī
dàng píng
dàng báo
dàng fān
dàng rán
dàng yì
dàng fèi
dàng mó
dàng juān
dàng yòu
dàng tū
dàng yù
dàng zhǔ
dàng fù
dàng jiǔ
dàng jī
dàng jiǎn
dàng yì
dàng dì
dàng chú
dàng sàn
dàng hù
dàng zi
dàng yì
dàng xī
dàng chǎn
dàng shé
dàng mó
dàng yáng
dàng zhōu
dàng dài
dàng zhāng
dàng píng
dàng sī
dàng dìng
dàng liú
dàng huī
dàng gǔ
dàng rǎng
dàng jué
dàng hán
dàng chén
dàng shī
chuò rán
huǎng rán
zhù rán
sè rán
hān rán
qǐ rán
mǐ rán
jìng rán
huǎng rán
chěn rán
zú rán
xuē rán
hài rán
hào rán
qiú rán
xuān rán
shùn rán
cù rán
ài rán
wěi rán
kuì rán
qiǎo rán
zhēn rán
yuè rán
cuì rán
tà rán
wù rán
bìng rán
gù rán
shì rán
shàng rán
sì rán
yàn rán
é rán
zhèng rán
jiǎn rán
ḿ rán
bì rán
pó rán
huō rán
tǎng rán
hè rán
chí rán
màn rán
bēn rán
wěng rán
fén rán
shěn rán
réng rán
jiāo rán
lǐn rán
wān rán
áo rán
jīn rán
wéi rán
wǎng rán
fèn rán
què rán
jiǒng rán
huān rán
ài rán
yān rán
jìng rán
yí rán
tián rán
hè rán
zhé rán
yà rán
máng rán
chán rán
jì rán
miǎo rán
jiàn rán
shū rán
léi rán
tián rán
tū rán
qú rán
piāo rán
mǐn rán
dàn rán
jiǎo rán
yí rán
xiān rán
ào rán
wéi rán
àn rán
fán rán
miào rán
duān rán
hào rán
dǎng rán
niǎn rán
fěi rán
càn rán
chàng rán
shàn rán
qiào rán
qiè rán
fěi rán
suō rán
léi rán
lí rán
huā rán
lí rán
tiǎn rán
qióng rán
pó rán
hùn rán
é rán
chǔn rán
xiāng rán
mào rán
yì rán
gā rán
tǎng rán
cuò rán
dàn rán
xǔ rán
yì rán
jiǒng rán
bān rán
jù rán
làng rán
wēn rán
yǎo rán
zá rán
fēn rán
jiāng rán
jiǎn rán
lěng rán
kè rán
mò rán
huáng rán
chǎn rán
qì rán
pèi rán
liáo rán
liǎo rán
lǎng rán
suí rán
miè rán
dān rán
mǎng rán
guǐ rán
wú rán
qián rán
dāng rán
dòu rán
qù rán
tài rán
sè rán
sù rán
qú rán
yì rán
yǎn rán
pī rán
piāo rán
wǎn rán
què rán
lì rán
tà rán
huì rán
chǎng rán
chuò rán
chāo rán
záo rán
lì rán
yù rán
yíng rán
hào rán
qiè rán
yōu rán
tuō rán
yǐn rán
mào rán
tián rán
chéng rán
dú rán
kuì rán
juàn rán
kè rán
bān rán
ān rán
jié rán
xiōng rán
piào rán
xiǎn rán
huàng rán
féng rán
zhuó rán
pāi rán
shuài rán
shuài rán
wǎn rán
jié rán
jǐn rán
huàn rán
àn rán
fán rán
xiòng rán
áo rán
kuò rán
fèi rán
liǎn rán
yì rán
qiāo rán
huān rán
jiè rán
jué rán
chàng rán
tóng rán
qí rán
kōng rán
běn rán
qǔ rán
chū rán
cōng rán
qiāng rán
zuì rán
dìng rán
xiǎo rán
tiē rán
lèng rán
pēng rán
yì rán
máng rán
chán rán
fēn rán
pián rán
bù rán
qí rán
lóng rán
zhàn rán
měng rán
wěng rán
xī rán
tuí rán
è rán
hōng rán
kēng rán
guī rán
wāng rán
zào rán
zhuó rán
shū rán
chī rán
huī rán
jué rán
fú rán
yì rán
yè rán
ào rán
chōng rán
míng rán
cuī rán
lěi rán
jīng rán
méng rán
níng rán
jì rán
hún rán
shěng rán
duō rán
lā rán
kuò rán
dàng rán
miǎn rán
fǔ rán
huá rán
luò rán
mán rán
jiāo rán
yǔn rán
àn rán
gǒu rán
qiàn rán
cù rán
piě rán
lí rán
yóu rán
fǔ rán
dùn rán
tǎn rán
áng rán
chàng rán
fǔ rán
dōu rán
mù rán
jué rán
jué rán
cóng rán
pò rán
yàn rán
sà rán
jié rán
xiāo rán
kǎi rán
nǜ rán
xǐ rán
⒈ 放纵;无拘束。
引《史记·鲁仲连邹阳列传论》:“鲁连其指意虽不合义,然余多其在布衣之位,荡然肆志,不詘於诸侯。”
宋苏洵《诗论》:“吾法既已大弃而不顾,则人之好色与怨其父兄之心,将遂荡然无所隔限。”
明王廷相《慎言·御民》:“夫法以治之,而犹有意外之奸,况荡然自由乎?”
⒉ 毁坏;消失。
引《后汉书·党锢传序》:“朝野崩离,纲纪文章荡然矣。”
唐白行简《李娃传》:“岁餘,资财僕马荡然。”
鲁迅《坟·文化偏至论》:“沉溺逝波,莫知所届,文明真髓,顷刻荡然。”
⒊ 坦荡;宽大。
引《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“陛下迈踪古圣,荡然无忌,故虽敌国诽谤之言,咸肆其辞而无革讳。”
南朝梁陶弘景《冥通记》卷三:“﹝周太玄﹞昔标怀道之志,今见荡然之德,上合乾纲,下应地纪,依如仙格,合中品之上。”
宋苏轼《因擒鬼章论西羌夏人事宜札子》:“若非心服,则吾虽荡然开怀,待之如旧,能必其不叛乎?”
⒋ 空寂貌。
引《黄檗山断际禅师传心法要》:“十八界既空,一切皆空,唯有本心荡然清净。”
元白朴《东墙记》第二折:“小生马文辅,自从那日见了那小姐之后,朝则忘食,夜则废寝,其心荡然,如有所失。”
杨沫《乡思的朝和暮》:“如今荡然的空场上,只留得他用来烤火的一个凹形大石钵。”
全部毁坏。
荡dàng(1)(动)摇动:~桨。(2)(动)洗涤;清除:涤~。(3)(动)放纵、不受拘束:放~。(4)(动)走来走去;无事闲逛:游~。(5)(名)浅水湖:芦花~。
然读音:rán然rán(1)(形)对;不错:不以为~。(2)(代)如此;这样;那样:不尽~|知其~;不知其所以~。(3)(连)〈书〉然而:事情虽小;~亦不可忽视。(4)副词或形容词后缀:忽~|突~|显~|欣~|飘飘~。〈古〉又同“燃”。