pī rán
qī rán
gǒu rán
yǎn rán
jiào rán
yōu rán
míng rán
mǐ rán
lì rán
lí rán
mǎng rán
lěi rán
jīn rán
lěi rán
wěi rán
jiāo rán
běn rán
jué rán
yíng rán
pàn rán
lǐn rán
qū rán
luò rán
shū rán
xuàn rán
qú rán
qiào rán
yōu rán
shàng rán
shī rán
máng rán
hū rán
àng rán
wù rán
wò rán
xiáng rán
huò rán
jū rán
kè rán
xiān rán
ài rán
jué rán
yì rán
qiǎo rán
dǎng rán
míng rán
tóng rán
tiē rán
fǔ rán
mò rán
jiǒng rán
tiǎn rán
duān rán
lǎng rán
xī rán
xuān rán
mǐn rán
tū rán
yì rán
xuǎn rán
ǎi rán
suī rán
jù rán
wán rán
yǐ rán
kēng rán
jiǎo rán
hōng rán
pì rán
wǎn rán
quē rán
hóng rán
qiāng rán
niǎn rán
hān rán
qí rán
mì rán
pó rán
yàn rán
è rán
è rán
zhuó rán
nié rán
áo rán
kuài rán
dú rán
jù rán
jiān rán
jì rán
cóng rán
dòu rán
xuān rán
luò rán
dòng rán
xí rán
dàn rán
hào rán
xuān rán
bèi rán
cuò rán
yè rán
jiè rán
shì rán
qí rán
hōng rán
shěng rán
wǎng rán
hào rán
tǎng rán
jié rán
dàng rán
jié rán
jié rán
tīng rán
máng rán
jì rán
yóu rán
sǒng rán
cè rán
xì rán
jiǎn rán
fěi rán
mò rán
cáo rán
jǐn rán
huá rán
é rán
féng rán
jiǎo rán
lǐn rán
lí rán
bì rán
xiāo rán
chuàng rán
qí rán
yì rán
dǒu rán
jiǎn rán
bǐ rán
jiá rán
chuò rán
zì ran
xū rán
huò rán
qiāo rán
áng rán
jiǒng rán
chǎn rán
fěi rán
hān rán
juàn rán
jiǎn rán
wǎn rán
xìng rán
nán rán
kè rán
xūn rán
pò rán
hún rán
jiǎo rán
zhòng rán
hè rán
qìng rán
tì rán
miǎn rán
qián rán
cù rán
yì rán
měng rán
tuō rán
bēn rán
xuàn rán
pàn rán
wèi rán
dàn rán
xuē rán
kuò rán
hào rán
mèi rán
qǐ rán
tiǎn rán
fèi rán
tóng rán
làng rán
chuō rán
pì rán
hūn rán
huáng rán
sà rán
suō rán
dǎn rán
kuī rán
tián rán
xuè rán
bān rán
sā rán
càn rán
gāo rán
zhuó rán
yán rán
yù rán
qīn rán
jiù rán
àn rán
lè rán
qīng rán
dāng rán
pò rán
miǎo rán
ài rán
yú rán
sù rán
cái rán
lèi rán
cǎn rán
léng rán
huàn rán
jiǎo rán
hōng rán
qǔ rán
yù rán
miǎo rán
kàn rán
guǒ rán
chēng rán
huò rán
zú rán
lǐn rán
kàng rán
shū rán
zhūn rán
máng rán
sè rán
qú rán
huò rán
huì rán
dàn rán
chǐ rán
bó rán
wěng rán
miē rán
wāng rán
huān rán
jìn rán
jiǒng rán
fèi rán
ào rán
chù rán
xūn rán
miào rán
dùn rán
jué rán
zhuó rán
zhōng rán
wěi rán
pēng rán
méng rán
qiāng rán
tián rán
jīn rán
lā rán
qiè rán
guō rán
piān rán
xiāo rán
miǎo rán
méng rán
áo rán
chún rán
bān rán
měng rán
mán rán
wēi rán
è rán
mò rán
gāng rán
fàn rán
xūn rán
mǐn rán
jué rán
fú rán
jiāo rán
liáng rán
chàng rán
dǒu rán
pāi rán
jīng rán
qiè rán
huī rán
fēn rán
zào rán
yà rán
qún rán
cuó rán
bìng rán
nǜ rán
tuí rán
mò rán
hàn rán
qiàn rán
俨然yǎnrán
(1) 形容整齐
例阵容俨然(.好工具)英neatly arranged(2) 形容特别像
例蹲石鳞鳞,俨然类画。——《聊斋志异·促织》英just like(3) 形容庄重严肃
例闻之俨然例晚饭摆出来了,四叔俨然的陪着。——鲁迅《祝福》英majestic;solemn⒈ 严肃庄重的样子。
引《论语·尧曰》:“君子正其衣冠,尊其瞻视,儼然人望而畏之。”
《战国策·秦策一》:“今先生儼然不远千里而庭教之,愿以异日。”
高诱注:“矜庄皃。”
宋陆游《九月十日夜独坐》诗:“小竖夜阑私怪我,儼然危坐若深思。”
《明史·夏原吉传》:“诸生或諠笑, 原吉危坐儼然。”
⒉ 引申为一本正经、煞有介事的样子。
引《水浒传》第一〇一回:“蔡京经体赞元,其子蔡攸,如是覆军杀将,辱国丧师,今日圣驾未临时,犹儼然上坐谈兵,大言不惭,病狂丧心!”
清李渔《慎鸾交·待且》:“他不肯自称嫖客,竟儼然以佳婿自居了。”
老舍《四世同堂》第二部四一:“冠晓荷俨然自居为太上巡长,他命令白巡长打扫胡同,通知邻居们不要教小孩子们在槐树下拉屎撒尿,告诉他槐树上须安一盏路灯。”
⒊ 齐整有序的样子。
引晋陶潜《桃花源记》:“土地平旷,屋舍儼然。”
唐裴铏《传奇·韦自东》:“睹二僧房,大敞其户,履锡俱全,衾枕儼然。”
清俞樾《茶香室续钞·沉七太保》:“院中有庙,塐像冠带儼然。”
冰心《六一姊》:“她们三个珠翠满头,粉黛俨然,衣服也极其闪耀华丽。”
⒋ 真切、明显的样子。
引南朝梁萧统《十二月启》:“涵蚌胎于学海,卓尔超羣;藴鹊抵于文山,儼然孤秀。”
宋无名氏《异闻总录》卷一:“归斋率众烛之,儼然一少妇,死仆矣。”
清蒲松龄《聊斋志异·蛇人》:“而视其首,朱点儼然,始悟为二青。”
夏衍《历史的讽喻给演出者的信》:“《官场现形记》中所描写的人物,依旧还活生生的俨然存在我们的面前。”
⒌ 宛然;仿佛。
引北魏杨衒之《洛阳伽蓝记·永宁寺》:“有人从象郡来云:‘见浮图於海中,光明照耀,儼然如新。’”
唐谷神子《博异记补编·杨知春》:“北房有玉棺,中有玉女,严然如生。”
明汤显祖《牡丹亭·惊梦》:“是那处曾相见,相看儼然。”
郁达夫《雁荡山的秋月》:“向东南洞口远望出去,儼然是一座地藏菩萨的侧面形,但跑近前一看,则什么也没有了,只一块突出的方石。”
矜庄的样子。
如:「这孩子说话俨然如大人一般!」
俨yǎn(形)恭敬;庄严。
然读音:rán然rán(1)(形)对;不错:不以为~。(2)(代)如此;这样;那样:不尽~|知其~;不知其所以~。(3)(连)〈书〉然而:事情虽小;~亦不可忽视。(4)副词或形容词后缀:忽~|突~|显~|欣~|飘飘~。〈古〉又同“燃”。