tǔ diào
tǔ yù
tǔ céng
tǔ zào
tǔ bó
tǔ gē
tǔ tián
tǔ chǔ
tǔ yǔ
tǔ héng
tǔ chē
tǔ huī
tǔ liū
tǔ huà
tǔ fāng
tǔ kē
tǔ qiāng
tǔ lì
tǔ chēng
tǔ máo
tǔ fú
tǔ yǒng
tǔ gùn
tǔ qū
tǔ xiāo
tǔ píng
tǔ wáng
tǔ mù
tǔ gōng
tǔ yíng
tǔ náng
tǔ dòu
tǔ zhòng
tǔ lóng
tǔ wán
tǔ jū
tǔ bǐ
tǔ fǔ
tǔ liè
tǔ kǒu
tǔ shēn
tǔ zhū
tǔ yí
tǔ guó
tǔ lóng
tǔ kǎn
tǔ mó
tǔ jiè
tǔ jiē
tǔ yīn
tǔ zhī
tǔ mán
tǔ gǔ
tǔ sù
tǔ lì
tǔ kòu
tǔ shè
tǔ huò
tǔ bā
tǔ kàng
tǔ tàn
tǔ yuè
tǔ sè
tǔ fù
tǔ jìn
tǔ gòng
tǔ chāng
tǔ jīng
tǔ fù
tǔ zhōng
tǔ fēng
tǔ hòu
tǔ jìng
tǔ yǔ
tǔ mài
tǔ xíng
tǔ jiǔ
tǔ fú
tǔ háo
tǔ jiē
tǔ kēng
tǔ jūn
tǔ qiáng
tǔ xíng
tǔ biē
tǔ jìng
tǔ gǔ
tǔ sú
tǔ zhǎng
tǔ jiào
tǔ yáo
tǔ àng
tǔ bái
tǔ cán
tǔ gāo
tǔ cí
tǔ bà
tǔ féi
tǔ chéng
tǔ nán
tǔ mù
tǔ biē
tǔ yàn
tǔ kuài
tǔ liàn
tǔ xìng
tǔ bāo
tǔ guì
tǔ yùn
tǔ gōng
tǔ sēng
tǔ bào
tǔ chǎn
tǔ gǔ
tǔ xíng
tǔ fǎ
tǔ qí
tǔ huà
tǔ fáng
tǔ qì
tǔ kù
tǔ rǎng
tǔ jūn
tǔ gěng
tǔ fán
tǔ bīng
tǔ pào
tǔ wū
tǔ guǐ
tǔ shān
tǔ xíng
tǔ chéng
tǔ chòng
tǔ huáng
tǔ lóu
tǔ tán
tǔ ǒu
tǔ niú
tǔ yàn
tǔ duàn
tǔ ròu
tǔ zuò
tǔ sī
tǔ gǎi
tǔ wèi
tǔ wù
tǔ chǎng
tǔ bēng
tǔ dì
tǔ péi
tǔ pō
tǔ pēi
tǔ dùn
tǔ fēng
tǔ gěng
tǔ qiáng
tǔ dì
tǔ bù
tǔ fén
tǔ jí
tǔ kàng
tǔ tóu
tǔ láo
tǔ jiāng
tǔ xù
tǔ cuò
tǔ zhé
tǔ guī
tǔ huáng
tǔ jiàn
tǔ jiāng
tǔ gǔ
tǔ gǔ
tǔ fàn
tǔ gǒu
tǔ kōng
tǔ gōng
tǔ gāng
tǔ jì
tǔ lǐ
tǔ hòu
tǔ fèn
tǔ jī
tǔ quǎn
tǔ zhù
tǔ rén
tǔ jiāng
tǔ huī
tǔ qiāng
tǔ nì
tǔ mín
tǔ máo
tǔ fǒu
tǔ huà
tǔ fěi
tǔ yī
tǔ yǔ
tǔ fēng
tǔ pī
tǔ ní
tǔ bāng
tǔ zhù
tǔ píng
tǔ shì
tǔ fān
tǔ bù
tǔ gǎng
tǔ chóng
tǔ yān
tǔ náng
tǔ bō
tǔ láng
tǔ lì
tǔ jū
tǔ cáng
tǔ guài
zōng rén
guǎ rén
jiā rén
èr rén
kēng rén
sì rén
guǒ rén
huī rén
pǐn rén
gāo rén
yín rén
qīn rén
gōng rén
tóu rén
táng rén
cǎo rén
yá rén
tóng rén
bì rén
wǎng rén
wáng rén
jiù rén
bī rén
chóu rén
bù rén
xiào rén
sāi rén
diān rén
zhē rén
móu rén
bēn rén
ěr rén
dùn rén
zuì rén
zhū rén
qiāng rén
xiàng rén
biǎn rén
bǐ rén
shā rén
fàn rén
mà rén
háo rén
qìng rén
zhù rén
pú rén
bīng rén
chuán rén
bù rén
xīn rén
huán rén
bàng rén
ráng rén
mài rén
yōng rén
xìn rén
quán rén
gài rén
lòu rén
zhà rén
shāng rén
tián rén
mèi rén
yē rén
tú rén
lián rén
tú rén
zéi rén
jiān rén
jì rén
huàn rén
yì rén
yōng rén
wǔ rén
hán rén
léi rén
shòu rén
chū rén
lǔ rén
bìng rén
fěi rén
hèn rén
nán rén
fǎ rén
jū rén
xiòng rén
shì rén
líng rén
huáng rén
yì rén
sóng rén
jí rén
píng rén
liú rén
wāi rén
yáo rén
rú rén
wáng rén
yú rén
ài rén
è rén
bì rén
zhuī rén
kùn rén
ruì rén
xī rén
yín rén
xūn rén
tǐng rén
lù rén
wǎng rén
guān rén
guì rén
piàn rén
sēn rén
dīng rén
dí rén
liè rén
zhòng rén
me rén
biàn rén
zhōu rén
yǐng rén
jiāo rén
yīng rén
lǐn rén
kuí rén
cái rén
tiáo rén
yǐn rén
shèng rén
cóng rén
shāng rén
wàng rén
xiāng rén
fú rén
zhuàn rén
míng rén
xián rén
wén rén
hòu rén
fá rén
hùn rén
yì rén
fá rén
liàng rén
fēng rén
shuì rén
chén rén
fù rén
lǐ rén
lóng rén
shù rén
chóu rén
pīn rén
pǔ rén
kuā rén
shèn rén
běi rén
dàn rén
hǎo rén
pǐ rén
kuì rén
liàn rén
náo rén
shòu rén
yù rén
biàn rén
qiáo rén
cái rén
yín rén
jì rén
bāng rén
xiá rén
bēi rén
qīng rén
xíng rén
nǐ rén
dòu rén
fán rén
yí rén
mí rén
guī rén
tuō rén
jiē rén
sī rén
bǎo ren
xióng rén
mǒu rén
lì rén
bào rén
gǔ rén
dōng rén
kuāng rén
qiú rén
gāo rén
shěn rén
sì rén
gū rén
chī rén
juān rén
shòu rén
guān rén
huà rén
zū rén
kān rén
jìng rén
jīng rén
xī rén
shēn rén
hé rén
nüè rén
xiān rén
yīn rén
jūn rén
ài ren
cuó rén
gé rén
zhé rén
hú rén
yuán rén
xiū rén
chōng rén
shēng rén
dú rén
fǎn rén
tān rén
lāo rén
hēng rén
yòu rén
tì rén
lù rén
měi rén
shì rén
yù rén
xǐ rén
jiā rén
diū rén
yí rén
lì rén
qiàn rén
lì rén
kūn rén
shè rén
qū rén
hài rén
qín rén
liáo rén
xī rén
kě rén
dāo rén
qiān rén
lí rén
bèi rén
chán rén
shuǎ rén
jiù rén
tā rén
shùn rén
fēng zi
pì rén
qiàn rén
shì rén
huò rén
dà ren
péng rén
kuáng rén
zhuó rén
xiè rén
nì rén
bì rén
jiàn rén
wū rén
cū rén
zōng rén
hún rén
jué rén
guāi rén
jiāo rén
chǔ rén
páo rén
zhuā rén
léng rén
shàn rén
dì rén
wán rén
sú rén
liè rén
zōng rén
zhí rén
dá rén
shàng rén
chuī rén
máo rén
shǎo rén
má rén
jù rén
mù rén
cóng rén
xiù rén
土人tǔrén
(1) 发达地区的人对经济、文化不发达地区人的称呼(有轻蔑意)
英aborigines(2)土著
英original inhabitants⒈ 世代居住本地的人。
引《后汉书·虞诩传》:“其土人所以推锋执鋭,无反顾之心者,为臣属于汉故也。”
北魏郦道元《水经注·汶水》:“出谷有平丘,面山傍水,土人悉以种麦。”
唐韩愈《与鄂州柳中丞书》:“若召募土人,必得豪勇,与贼相熟,知其气力所极,无望风之惊。”
《老残游记》第二回:“后人敬他的忠义,所以至今春秋时节,土人尚不断的来此进香。”
郁达夫《杭江小历纪程·诸暨五泄》:“所谓五泄者,就是五个瀑布的意思,土人呼瀑布为泄,所以有这一个名称。”
⒉ 指经济、文化等不发达的土著(含轻视意)。
引鲁迅《热风·随感录四十二》:“土人一字,本来只说生在本地的人,没有什么恶意。后来因其所指,多系野蛮民族,所以加添了一种新意义,仿佛成了野蛮人的代名词。”
⒊ 本国人。
引唐马总《赠日本僧空海离合》诗:“何乃万里来,可非衒其才。增学助之机,土人如子稀。”
郑观应《盛世危言·税则》:“查中外各国请外国人为税务司监收国税者,只印度、中国、日本三国而已…… 日本初聘西人协理,今则全换土人,不用西人矣。”
⒋ 土偶。
引汉桓宽《盐铁论·殊路》:“今仲由、冉求无檀柘之材, 隋和之璞,而强文之,譬若雕朽木而礪鈆刀,饰嫫母画土人也。”
⒌ 泥塑匠人。参见“土工”。
世居本地的人。
如:「他随手抓把泥土,瞬间揑成一个土人。」
土tǔ(1)(名)本义:泥土;土壤:黄~|黏~|~山。(2)(名)土地。(3)(副)本地的;地方的:~特产|~俗。(4)(名)指我国民间沿用的生产技术和有关的设备、产品、人员等:~方|~招儿。(5)(形)不合潮流;不开通:~气。(6)(名)未熬制的鸦片:烟~。(7)姓。
人读音:rén人rén(1)(名)能制造工具并使用工具进行劳动的高等动物:男~|女~|~们|~类。(2)(名)每人;一般人:~手一册|~所共知。(3)(名)指成年人:长大成~。(4)(名)指某种人:工~|军~|主~|介绍~。(5)(名)别人:~云亦云|待~诚恳。(6)(名)指人的品质、性格或名誉:这个同志~很好|他~老实。(7)(名)指人的身体或意识:这两天~不大舒服。(8)(名)指人手、人材:我们这里正缺~。