chāi qiān
chāi sǎn
chāi yuè
chāi yòng
chāi gǔ
chāi juàn
chāi xiè
chāi zhàng
chāi chuán
chāi piào
chāi chú
chāi mài
chāi shāo
chāi huǒ
chāi jiě
chāi xiàn
chāi jiè
chāi liè
chāi xī
chāi duǎn
chāi hào
chāi chuān
chāi jiàn
chāi dàng
chāi huǐ
chāi kāi
chāi fù
chāi qián
chāi tái
chāi zì
chāi bái
huī tái
shān tái
dǐng tái
dì tái
xiāo tái
yú tái
liáng tái
niè tái
biǎo tái
xì tái
yìn tái
fǔ tái
lín tái
bì tái
jiǎng tái
fān tái
dān tái
liáng tái
là tái
sū tái
bài tái
jūn tái
qīng tái
xuán tái
jù tái
tān tái
luò tái
hòu tái
cóng tái
mén tái
zàn tái
shí tái
tí tái
chū tái
lán tái
bǎo tái
rú tái
kuǎ tái
lóu tái
nán tái
yàn tai
láng tái
píng tái
mǎ tái
cháo tái
xī tái
shēng tái
lèi tái
yún tái
fǎ tái
sī tái
céng tái
sī tái
huā tái
lián tái
hū tái
yǐ tái
zhào tái
zàn tái
bīng tái
gē tái
zuò tái
qǔ tái
xuě tái
jiāo tái
bān tái
píng tái
kāi tái
yù tái
shèn tái
zhài tái
guì tái
yín tái
xiōng tái
fēng tái
xié tái
jiù tái
suàn tái
ēn tái
zhàn tái
xiē tái
jiǔ tái
chuī tái
wáng tái
xíng tái
péi tái
cán tái
fén tái
tóng tái
pào tái
dǎo tái
dēng tái
guì tái
mí tái
xīn tái
gàng tái
líng tái
zhòng tái
gōng tái
shàng tái
tán tái
yún tái
qiāng tái
qián tái
líng tái
mò tái
liú tái
jīng tái
tiào tái
nào tái
chǔ tái
chuán tái
jī tái
lù tái
dōng tái
è tái
liàng tái
gāo tái
dā tái
jìn tái
xuán tái
cǎo tái
jūn tái
bēi tái
cáo tái
xuàn tái
yáo tái
zhēn tái
shà tái
qì tái
zǐ tái
yí tái
lín tái
zhāng tái
chūn tái
yōu tái
fēng tái
quán tái
yè tái
niè tái
kuí tái
fēng tái
xīng tái
zào tái
xū tái
jīng tái
yǎn tái
dàn tái
chuāng tái
liào tái
hé tái
gē tái
yà tái
niǎn tái
tā tái
jiàn tái
dōu tái
zūn tái
liǔ tái
qiáo tái
jiàng tái
wǔ tái
diào tái
jūn tái
huá tái
jiàn tái
dèng tái
jǐng tái
diān tái
jì tái
xiān tái
shù tái
jiē tái
jìng tái
nǔ tái
chí tái
lú tái
lǐn tái
jiāng tái
yíng tái
yuǎn tái
hún tái
rǔ tái
yīng tái
zǒu tái
yáng tái
shài tái
kàn tái
què tái
liáng tái
hāi tái
guān tái
chāi tái
shǒu tái
wěi tái
kǔn tái
bǎi tái
bǔ tái
diàn tái
mò tái
yōng tái
dēng tái
tiān tái
dào tái
guī tái
máo tái
guī tái
shí tái
jīn tái
fèng tái
xiāng tái
wǔ tái
huáng tái
bǎi tái
fēng tái
kūn tái
què tái
huáng tái
jìn tái
jīng tái
chuán tái
xíng tái
qiú tái
wū tái
zhuàn tái
qīng tái
zhēn tái
xià tái
qióng tái
xī tái
èr tái
bā tái
zuàn tái
zhù tái
qín tái
dì tái
dūn tái
fān tái
yuán tái
wàng tái
guō tái
guò tái
yé tái
bǎ tái
dū tái
yuàn tái
jiào tái
dí tái
luán tái
hòu tái
yáo tái
yuè tái
lún tái
záo tái
sān tái
jué tái
拆台chāitái
(1) 有意破坏使人倒台或办不成事
英undermine;cut the ground;pull the rug from under sb.'s feet⒈ 施行破坏手段使人或集体倒台,或使事情不能顺利进行。
引孙中山《在广东第一女子师范学校校庆纪念会上的演说》:“民国成立以来,不过十三年,为什么被人拆台,就倒过了两三次呢?”
茅盾《锻炼》二二:“‘他简直是存心拆台。’ 严季真很愤慨地说。”
陈登科《风雷》第一部第四六章:“她为啥在这时候要退组?这不是明明来拆台吗!”
比喻从中破坏,使事情不能成功。
如:「莫非有人故意拆台,不然怎么临时变挂,搞成不可收拾的地步?」
1. 把合在一起的弄开:拆信。拆洗。拆卸。拆字。
2. 〔拆白〕方言,流氓骗取财物。
3. 分散,毁掉:拆散。拆台。拆迁。
台读音:tái,tāi[ tái ]1. 高平的建筑物:亭台楼阁。
2. 敬辞,用于称呼对方或与对方有关的事物:台鉴。台甫。
3. 像台的东西,器物的座子:井台。窗台。灯台。
4. 量词:一台戏。
5. 台湾省的简称:台胞。台币。
6. 姓。
7. 桌子、案子:写字台。
8. 发生在太平洋西部热带海洋上的一种极猛烈的风暴,称“台风”。