lù chuáng
lù gài
lù dī
lù qǐn
lù guāng
lù diàn
lù yǐng
lù jǐng
lù jiǔ
lù dì
lù xíng
lù dùn
lù yǐn
lù qín
lù xiàn
lù hè
lù jǐn
lù è
lù cǎo
lòu tóu
lù shù
lù jiàn
lòu miàn
lù yī
lù yíng
lù mǎo
lù wǎng
lù mù
lù hán
lù bào
lù dì
lù shū
lù wǎng
lù tíng
lù xǔ
lù qì
lù tǎn
lù tǔ
lù yǎn
lù zì
lù sā
lù qì
lù tái
lù yǔ
lù gǔ
lù suǒ
lù xiāng
lù quǎn
lù zòu
lù kuí
lù táng
lù yá
lù ráo
lù sù
lù qíng
lù diǎn
lù pǔ
lù mián
lù tán
lù jīn
lù zhòu
lù rì
lù tiān
lù hé
lòu chǒu
lù zhòng
lù gào
lù qióng
lù hè
lù chǐ
lù cán
lù biǎo
lù chǔ
lù jī
lù chē
lù pāi
lù chén
lù bù
lù mén
lù fù
lū shuǐ
lù xī
lù hú
lòu liǎn
lù péng
lù mù
lù xiè
lù zhù
lòu fēng
lù bǎn
lòu miáo
lù jié
lù xiǎn
lù cì
lù zhàn
lù bǎn
lù huā
lù jiǎo
lù hóng
lù pán
lù zhū
lòu xiàn
lù kē
lù xiè
lù duǒ
lù xiǎo
lù diǎn
lòu xiàng
lù shēn
lù jū
lù huì
lù miǎn
lù héng
lòu fù
lù mò
lòu bái
lù diàn
lù fáng
lù lì
dū tái
chuán tái
niǎn tái
zhào tái
mǎ tái
jiàn tái
lún tái
zūn tái
píng tái
fèng tái
xuě tái
fān tái
suàn tái
hún tái
zuàn tái
dūn tái
jīng tái
xuán tái
qióng tái
yōu tái
zhài tái
yáng tái
diān tái
jì tái
bēi tái
yuàn tái
yún tái
tiān tái
huá tái
jué tái
shèn tái
dào tái
líng tái
èr tái
yáo tái
fén tái
qián tái
shà tái
huī tái
mén tái
qín tái
què tái
zhù tái
liú tái
jīn tái
zǐ tái
dēng tái
hāi tái
kuǎ tái
zuò tái
cán tái
yuè tái
yé tái
lín tái
diàn tái
céng tái
jī tái
liáng tái
là tái
bīng tái
jìn tái
jiǔ tái
yuǎn tái
cáo tái
yuán tái
hòu tái
gē tái
jiào tái
yáo tái
chuī tái
wǔ tái
xuán tái
zhēn tái
fǎ tái
bǎo tái
yǎn tái
jiǎng tái
gē tái
qiáo tái
diào tái
guì tái
yìn tái
quán tái
yù tái
gōng tái
hé tái
zàn tái
dǐng tái
dēng tái
fān tái
shù tái
yǐ tái
xiān tái
sī tái
lián tái
xū tái
bì tái
lóu tái
bǎi tái
fǔ tái
chuāng tái
yōng tái
guì tái
shàng tái
guī tái
jìn tái
jiāng tái
huā tái
pào tái
yà tái
jù tái
yún tái
dōng tái
yí tái
xiāng tái
jiāo tái
zàn tái
bǎi tái
liàng tái
cháo tái
xīng tái
sān tái
huáng tái
ēn tái
dǎo tái
qiāng tái
fēng tái
huáng tái
tóng tái
qiú tái
tiào tái
guī tái
zhuàn tái
sī tái
xiōng tái
kǔn tái
chí tái
qǔ tái
péi tái
jīng tái
dí tái
chǔ tái
biǎo tái
kūn tái
rú tái
dā tái
píng tái
wěi tái
wū tái
wǔ tái
zhāng tái
láng tái
zào tái
zhēn tái
liáng tái
bān tái
hū tái
xì tái
lù tái
zǒu tái
shēng tái
kuí tái
niè tái
xiāo tái
luán tái
záo tái
dàn tái
cóng tái
tān tái
jūn tái
dōu tái
guō tái
jūn tái
shí tái
chūn tái
dì tái
liáng tái
fēng tái
mò tái
bǔ tái
è tái
xīn tái
tí tái
mò tái
nǔ tái
cǎo tái
shài tái
liào tái
jūn tái
lèi tái
chāi tái
jìng tái
jīng tái
shǒu tái
chuán tái
chū tái
xī tái
yú tái
líng tái
yīng tái
guò tái
bā tái
gàng tái
yíng tái
shí tái
sū tái
qīng tái
lín tái
qì tái
dì tái
jiàng tái
bài tái
qīng tái
jiù tái
shān tái
yín tái
gāo tái
xíng tái
xíng tái
lǐn tái
yàn tai
què tái
mí tái
bǎ tái
dèng tái
lú tái
xié tái
xià tái
tán tái
fēng tái
rǔ tái
lán tái
tā tái
zhòng tái
dān tái
yè tái
hòu tái
wàng tái
guān tái
luò tái
liǔ tái
máo tái
nán tái
jǐng tái
jiàn tái
xī tái
wáng tái
xiē tái
kāi tái
xuàn tái
fēng tái
zhàn tái
jiē tái
kàn tái
niè tái
nào tái
露台lùtái
(1) 〈方〉晒台
英flat roof (for drying clothes,etc.)(2) 露天高台,也指露天戏台、舞台
hAo86.英open stage⒈ 露天台榭。
引《史记·孝文本纪》:“孝文帝从代来,即位二十三年,宫室苑囿狗马服御无所增益,有不便,輒弛以利民。尝欲作露臺,召匠计之,直百金。上曰:‘百金中民十家之产,吾奉先帝宫室,常恐羞之,何以臺为!’”
后遂以“露臺”为帝王节俭之典。 晋葛洪《抱朴子·君道》:“追有夏之卑宫,识露臺之不果。鉴章华之召灾,悟阿房之速祸。”
唐骆宾王《兵部奏姚州破贼设蒙俭等露布》:“昭俭防奢,露臺惜中人之产,宣风布政,明堂法上帝之宫。”
唐白居易《致和平复雍熙策》:“鉴汉之盛也,则思罢露臺。”
⒉ 临时搭建的露天舞台。
引宋梅尧臣《莫登楼》诗:“马矜鞍轡牛服輈,露臺歌吹声不休。腰鼓百面红臂褠,先打《六幺》后《梁州》。”
宋孟元老《东京梦华录·元宵》:“﹝宣德门﹞楼下用枋木垒成露臺一所,綵结栏槛。”
元无名氏《独角牛》第二折:“着那廝拳起处,我搬踅过可叉则一拳,打下那廝班石露臺。”
⒊ 在平地上用土、石筑起的高台。
引北齐萧悫《奉和元日》:“瑞云生宝鼎,荣光上露臺。”
明唐寅《焦山》诗:“日转露臺明野溆,潮随斋磬韵江湄。”
清赵翼《题琼花观图长卷》诗:“挑灯题罢露臺寒,一树冬青夜深黑。”
李劼人《死水微澜》第五部分八:“八卦亭之北,就是正殿了,大大的五楹,建在一片六尺来高,全用石条砌就的大露台之上。”
⒋ 晒台,凉台。
引《二十年目睹之怪现状》第五七回:“把两件破衣裤拿到露臺上去洗了,晾了,方纔下来。”
萧殷《桃子又熟了》:“于是我推开门,走到露台上,依着栏干,俯视着冷静的长安街。”
天子观测天文气象的地方。
1. 靠近地面的水蒸气,夜间遇冷凝结成的小水球:露水。白露。寒露。朝(zhāo )露。甘露。
2. 在室外,无遮盖:露天。露宿。露营。
3. 加入药料或果子汁制成的饮料或药剂:露酒。枇杷露。
4. 滋润:覆露万民。
5. 表现,显现:露布(a.通告;b.古代指未加封缄的文书;c.檄文;d.捷报等)。露骨。袒露。吐露。揭露。暴露。
台读音:tái,tāi[ tái ]1. 高平的建筑物:亭台楼阁。
2. 敬辞,用于称呼对方或与对方有关的事物:台鉴。台甫。
3. 像台的东西,器物的座子:井台。窗台。灯台。
4. 量词:一台戏。
5. 台湾省的简称:台胞。台币。
6. 姓。
7. 桌子、案子:写字台。
8. 发生在太平洋西部热带海洋上的一种极猛烈的风暴,称“台风”。