chū sāng
chū bǎo
chū zhé
chū jǐng
chū fù
chū sōu
chū zhèng
chū pán
chū jié
chū xi
chū zhù
chū zhàn
chū tiào
chū hé
chū lún
chū shèng
chū tú
chū jì
chū bīng
chū chéng
chū biān
chū chì
chū tuō
chū zhǔ
chū yóu
chū fèn
chū xìng
chū kōng
chū bān
chū xiang
chū bá
chū yá
chū quē
chū fū
chū yè
chū lái
chū yòu
chū dào
chū dì
chū rì
chū jiā
chū zòu
chū tóu
chū chōng
chū lù
chū fú
chū zī
chū tiào
chū huō
chū jǔ
chū xiōng
chū pái
chū áo
chū qì
chū lái
chū jiè
chū zhí
chū jiàng
chū tàn
chū nà
chū mǎ
chū yù
chū chán
chū sōu
chū wéi
chū jià
chū háng
chū yà
chū fù
chū dài
chū dòng
chū cān
chū qiān
chū chāo
chū gōng
chū zhé
chū māo
chū guì
chū xì
chū xí
chū gù
chū zhì
chū guī
chū pò
chū mài
chū chē
chū xùn
chū wù
chū wáng
chū shì
chū cháng
chū xiāng
chū kuàng
chū fēng
chū shǒu
chū diào
chū wáng
chū chěn
chū jiān
chū yì
chū pàn
chū fù
chū zhèn
chū líng
chū shào
chū yōu
chū lì
chū huó
chū jūn
chū qīng
chū zhěn
chū cháo
chū dǎo
chū huò
chū shàng
chū suì
chū dí
chū àn
chū chāi
chū shān
chū bǎn
chū qiào
chū cāng
chū mìng
chū tì
chū lín
chū fēn
chū zǒu
chū ké
chū shòu
chū chǎn
chū zhì
chū fú
chū xià
chū lǚ
chū shǒu
chū lán
chū zhòng
chū bó
chū bāo
chū luo
chū jiē
chū yá
chū sú
chū hòu
chū hàn
chū jù
chū kù
chū dīng
chū zú
chū wèi
chū duì
chū qún
chū xīn
chū kǔn
chū zì
chū zhèn
chū bá
chū yì
chū wéi
chū tái
chū lìng
chū shòu
chū juàn
chū bǎng
chū jué
chū yù
chū juān
chū jué
chū xué
chū xiǎn
chū tiáo
chū hù
chū zhuì
chū guǐ
chū chù
chū fā
chū jī
chū dìng
chū qí
chū bǎng
chū xīn
chū jiāng
chū shì
chū diàn
chū zhēng
chū gòng
chū tiāo
chū xíng
chū jìng
chū yīng
chū táo
chū guǐ
chū xìng
chū nǚ
chū gōng
chū shù
chū jiān
chū fǔ
chū yú
chū bēn
chū cì
chū zuì
chū guān
chū àn
chū tiē
chū jīng
chū tíng
chū bēn
chū tǔ
chū dǐng
chū zǐ
chū shēng
chū lǜ
chū yè
chū gěi
chū guó
chū chǎng
chū lìn
chū qiào
chū mù
chū tāi
chū lèi
chū yǎn
chū tuī
chū chǎng
chū nèi
chū shēn
chū fān
chū zhěn
chū cí
chū qiǔ
chū gǎng
chū rèn
chū sè
chū xīn
chū pǐn
chū mò
chū zhāng
chū méi
chū gǔ
chū liè
chū yù
chū rén
chū tí
chū yán
chū yáng
chū shǒu
chū shì
chū dǎng
chū lóng
chū cāo
chū shī
chū chén
chū shén
chū shēng
chū qù
chū jú
chū guān
chū míng
chū cì
chū lú
chū xiù
chū jūn
chū kǒu
chū xún
chū xiàn
chū mén
chū jù
chū huà
chū jí
chū jiào
chū sǐ
chū fèi
chū chǒu
chū tì
chū zhì
chū sòng
chū yǔ
chū yì
chū huǒ
chū gé
chū wǎng
chū shì
chū jiǔ
chū hū
chū guī
chū qī
chū jià
chū sài
chū mǔ
chū miàn
chū fàng
chū mù
chū tǎo
chū tián
chū cū
chū xǐ
chū suō
chū xuè
mén tái
máo tái
yún tái
hū tái
bēi tái
yǎn tái
yuán tái
qiāng tái
tóng tái
rǔ tái
zhuàn tái
sān tái
tā tái
xiōng tái
qiú tái
céng tái
lù tái
huáng tái
fén tái
cáo tái
tān tái
dōng tái
yù tái
fèng tái
liáng tái
xuě tái
bān tái
bā tái
yíng tái
biǎo tái
xī tái
fǔ tái
yōu tái
zàn tái
jiàn tái
píng tái
gē tái
yīng tái
quán tái
xuán tái
jiāng tái
qǔ tái
dān tái
qián tái
yáng tái
wàng tái
xíng tái
tiān tái
jūn tái
jiǎng tái
tí tái
shù tái
què tái
hāi tái
dēng tái
bǔ tái
wěi tái
niè tái
sī tái
líng tái
jūn tái
jūn tái
liáng tái
niè tái
kūn tái
hòu tái
shà tái
èr tái
ēn tái
bài tái
bǎ tái
xuán tái
wū tái
shǒu tái
jīn tái
yōng tái
qiáo tái
fēng tái
qióng tái
xīng tái
liǔ tái
nán tái
lǐn tái
lán tái
guō tái
lín tái
zuàn tái
yín tái
bì tái
nǔ tái
jiǔ tái
chuāng tái
jīng tái
niǎn tái
xié tái
líng tái
sū tái
hé tái
zǐ tái
dū tái
chū tái
jī tái
zhàn tái
zuò tái
guān tái
jìn tái
rú tái
lèi tái
qīng tái
kuí tái
yáo tái
chí tái
cǎo tái
diàn tái
zàn tái
chuī tái
zhāng tái
liào tái
lóu tái
lún tái
xiān tái
lián tái
wáng tái
fēng tái
gāo tái
luán tái
mò tái
lín tái
zhù tái
dā tái
yǐ tái
dì tái
sī tái
kàn tái
fēng tái
shèn tái
píng tái
xiāo tái
liáng tái
cán tái
cháo tái
fǎ tái
mǎ tái
wǔ tái
zǒu tái
tiào tái
jiào tái
huá tái
shí tái
jiù tái
jǐng tái
fān tái
yuè tái
liú tái
jiàn tái
chāi tái
dōu tái
nào tái
zhòng tái
yà tái
jiē tái
dí tái
yú tái
chuán tái
kuǎ tái
suàn tái
kāi tái
jīng tái
huā tái
shēng tái
huáng tái
dèng tái
péi tái
zhēn tái
xiāng tái
chūn tái
qín tái
yuàn tái
jù tái
dǐng tái
yàn tai
pào tái
yé tái
dào tái
dì tái
xì tái
zhēn tái
kǔn tái
zào tái
shí tái
tán tái
yáo tái
xià tái
qì tái
gōng tái
bǎi tái
dàn tái
guī tái
guì tái
jiàng tái
yún tái
xuàn tái
jìn tái
cóng tái
chǔ tái
jiāo tái
mò tái
fēng tái
dǎo tái
què tái
láng tái
diào tái
fān tái
xīn tái
lú tái
záo tái
xíng tái
hún tái
zhào tái
luò tái
dūn tái
liàng tái
yí tái
qīng tái
shàng tái
gàng tái
diān tái
bīng tái
yè tái
xū tái
shān tái
yìn tái
xiē tái
guì tái
wǔ tái
bǎi tái
guī tái
zūn tái
hòu tái
jì tái
dēng tái
là tái
è tái
jìng tái
mí tái
yuǎn tái
shài tái
jīng tái
jué tái
chuán tái
xī tái
bǎo tái
gē tái
huī tái
zhài tái
guò tái
出台chūtái
(1) 演员登台演出
英appear on the stage(2) 方针政策等公布实施
例今年不再出台调价指令英appear publicly⒈ 离开台省,指免去台省官之职。
引宋周密《齐东野语·洪君畴》:“温陵洪公出臺,以执事继之者,正谓其平时负骯脏之誉。”
⒉ 戏曲中的人物登台表演。
引鲁迅《二心集·新的“女将”》:“她头插雉尾,手执双刀(或两端都有枪尖的长枪),一出台,看客就看得更起劲。”
鲁迅《两地书·许广平<致鲁迅九>》:“看客的胡闹,殆已是中国剧场里一种积习,尤其是女性出台表演的时候,他们真只为看演剧而来的,实在很少很少。”
马烽《三年早知道》:“可见你们都没看过戏,从来都是好把式最后才出台哩!”
⒊ 比喻公开出面活动。
引鲁迅《两地书·致许广平十五》:“‘琴心’问题,现在总算明白了。先前,有人说是司空蕙,有人说是陆晶清,而孙伏园坚谓俱不然,乃是一个新出台的女作者。”
⒋ 指(某种方案、办法、计划、规定等)经过醖酿准备,正式提出。
例如:我们厂的改革方案已经出台,全厂职工正在进行讨论。
大陆地区喻制定某种方针政策,开始实行。
如:「新方案今天出台。」
出chū(1)(动)从里面走向外面:~来|~席。(2)(动)超出。(3)(动)往外拿:~主意。(4)(动)出产、产生、发生:~问题。(5)(动)发出:~汗。(6)(动)显露:~名。(7)(动)显得量多:不~数。(8)(动)支出:~纳。(9)(名)〈方〉跟“往”连用;表示向外:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出:一~戏。(动)用在动词后;表示动作从里往外:跑~大门。(动)用在动词后;表示动作完成。含有从隐蔽到显露或从无到有的意思:做~成绩。(助)用在形容词后;表示超出:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出
台读音:tái,tāi[ tái ]1. 高平的建筑物:亭台楼阁。
2. 敬辞,用于称呼对方或与对方有关的事物:台鉴。台甫。
3. 像台的东西,器物的座子:井台。窗台。灯台。
4. 量词:一台戏。
5. 台湾省的简称:台胞。台币。
6. 姓。
7. 桌子、案子:写字台。
8. 发生在太平洋西部热带海洋上的一种极猛烈的风暴,称“台风”。