cù hén
cù rán
cù zā
cù xuē
cù xué
cù tà
cù tà
cù é
cù jí
cù liǎn
cù shèng
cù dùn
cù yù
cù guó
cù jī
cù sù
cù jū
cù cì
cù pò
cù tà
cù dòng
cù cù
cù fèi
cù lǒng
cù jīn
cù ào
cù jiǎo
cù cù
cù dì
cù è
cù è
cù qí
cù shéng
cù qiú
cù xuě
cù sǒng
cù xù
cù bī
cù bī
cù bù
cù qū
cù è
cù pǐ
cù hàn
cù jù
cù dí
cù tǔ
cù jí
cù róng
cù mì
cù sǔn
cù làng
cù bí
cù shé
cù róng
cù zhòu
cù biàn
cù ruò
cù chén
cù nù
cù jìng
cù jǐn
cù líng
cù suō
cù méi
pī rán
pín rán
yì rán
jiè rán
tíng rán
wéi rán
huā rán
xīn rán
yǎo rán
pó rán
suǒ rán
hùn rán
fān rán
máng rán
chāo rán
yíng rán
lǎng rán
huò rán
kuò rán
yōu rán
qù rán
wǔ rán
lè rán
huà rán
zhòu rán
dòng rán
hùn rán
huò rán
mǐn rán
zhàn rán
tián rán
xuān rán
jù rán
huàn rán
xuè rán
bù rán
shī rán
zhāng rán
cái rán
yù rán
jìng rán
huō rán
jù rán
yáng rán
chóu rán
chuǎng rán
wān rán
sēn rán
wò rán
xuē rán
bān rán
shàn rán
kuài rán
lì rán
xìn rán
xiōng rán
jù rán
hūn rán
kuì rán
kuí rán
mǐ rán
běn rán
jiāo rán
chǔn rán
wǎng rán
jiāo rán
chāo rán
jué rán
chán rán
yàn rán
léi rán
cóng rán
huáng rán
jiāng rán
miè rán
cōng rán
sè rán
ào rán
qiāo rán
huàn rán
dǒu rán
qiě rán
jù rán
tǐng rán
cuì rán
hú rán
huān rán
shān rán
kǎi rán
zhèng rán
zhòng rán
yú rán
jiǎn rán
è rán
tiǎn rán
wǎn rán
fān rán
xiāo rán
gāng rán
cháng rán
ruò rán
jǐng rán
huì rán
piāo rán
fán rán
fèi rán
zú rán
chù rán
cuī rán
fú rán
gù rán
chǎn rán
wú rán
lèi rán
ài rán
chì rán
xuán rán
kuò rán
guǒ rán
è rán
zhé rán
yì rán
wèi rán
hōng rán
qū rán
jìn rán
xù rán
pēng rán
míng rán
huàn rán
shū rán
xiā rán
bǐ rán
quán rán
chéng rán
tián rán
quán rán
qiè rán
bēn rán
qióng rán
mù rán
tú rán
bǐng rán
mò rán
sù rán
tǎn rán
duō rán
wǔ rán
jìng rán
hōng rán
cè rán
miǎo rán
juàn rán
bó rán
wāng rán
qí rán
yù rán
hè rán
mèi rán
chì rán
jué rán
chēng rán
wù rán
pī rán
niǎn rán
hōng rán
yì rán
zú rán
yǎn rán
shǐ rán
zhì rán
xiā rán
wēn rán
hào rán
mán rán
lǐn rán
jiǎn rán
yǐ rán
fèi rán
chī rán
yōu rán
wán rán
dōu rán
nié rán
yóu rán
yōu rán
jiǎo rán
fén rán
qiú rán
kǎn rán
huàng rán
jīn rán
kuī rán
yàn rán
wǎn rán
duān rán
mèn rán
jì rán
ān rán
chún rán
guǐ rán
sāo rán
fú rán
kàn rán
tōng rán
tū rán
qīng rán
zhōng rán
jiù rán
chóu rán
àng rán
qìng rán
àn rán
qǔ rán
mì rán
jiǎo rán
chí rán
jiān rán
lěi rán
shuài rán
lěng rán
liáo rán
cù rán
xī rán
xiāo rán
tuó rán
dāng rán
què rán
qún rán
yǐn rán
ài rán
áo rán
jié rán
xūn rán
è rán
mò rán
miǎo rán
piān rán
jīng rán
jiǎn rán
shí rán
kǎi rán
lèng rán
jǐn rán
chéng rán
chán rán
dǎn rán
juě rán
huì rán
yì rán
kuàng rán
lí rán
pì rán
pián rán
xū rán
kuì rán
qióng rán
chōng rán
méng rán
hū rán
gài rán
sì rán
xián rán
liè rán
gù rán
fèn rán
mèi rán
hān rán
màn rán
xī rán
zhēn rán
cóng rán
zhāo rán
lěi rán
zāo rán
lóng rán
mì rán
qú rán
kōng rán
ài rán
yǐ rán
yān rán
chū rán
pò rán
huá rán
wǎng rán
miǎn rán
hào rán
ḿ rán
fán rán
tián rán
tiē rán
fǔ rán
zhuó rán
qīn rán
xiáng rán
suī rán
gāo rán
qiǎo rán
zhà rán
⒈ 局促不安貌。
引《庄子·外物》:“仲尼揖而退,蹙然改容而问曰:‘业可得进乎?’”
唐韩愈《答殷侍御书》:“辱赐书,周览累日,竦然增敬,蹙然汗出以慙。”
⒉ 忧愁不悦貌。
引《荀子·富国》:“墨子大有天下,小有一国,将蹙然衣麤食恶,忧戚而非乐。”
宋王巩《甲申杂记》:“御厨进羊乳房及羔儿肉。 宣仁蹙然动容曰:‘羊方羔而无乳,则馁也。’”
冰心《往事(二)》:“我觉得有些人面色很无主,掩着口蹙然的坐着。”
忧愁的样子。
蹙cù(1)(动)〈书〉本义:急促;紧迫。(2)(动)〈书〉皱(眉头);收缩。
然读音:rán然rán(1)(形)对;不错:不以为~。(2)(代)如此;这样;那样:不尽~|知其~;不知其所以~。(3)(连)〈书〉然而:事情虽小;~亦不可忽视。(4)副词或形容词后缀:忽~|突~|显~|欣~|飘飘~。〈古〉又同“燃”。