xuān rán
shí rán
lǐn rán
qún rán
mǐn rán
hào rán
cóng rán
qiè rán
xī rán
dǒu rán
jǐng rán
qiào rán
é rán
miǎo rán
màn rán
fēn rán
fú rán
wán rán
bó rán
yàn rán
kuì rán
chéng rán
zhuó rán
càn rán
qiè rán
bǐng rán
fèn rán
zá rán
huā rán
yǎn rán
bēn rán
guǒ rán
gōng rán
piě rán
duān rán
huàn rán
àn rán
zhì rán
jué rán
huān rán
hài rán
ǒu rán
máng rán
pǐ rán
cù rán
chǔn rán
fān rán
tiǎn rán
shàn rán
fàn rán
pī rán
mò rán
yáng rán
jiǎo rán
è rán
dá rán
duō rán
bìng rán
chōng rán
qì rán
chuò rán
biāo rán
hūn rán
cǎn rán
pì rán
shùn rán
tǎ rán
cóng rán
yán rán
sēn rán
qù rán
jiǎo rán
piāo rán
hōng rán
huà rán
qiè rán
chēng rán
zhòng rán
chēng rán
yōu rán
àng rán
zhūn rán
quē rán
fěi rán
mēng rán
hòng rán
lèi rán
yè rán
hāo rán
zhì rán
qiāng rán
kuài rán
jí rán
cuǐ rán
luò rán
tà rán
yǎ rán
chǐ rán
gāng rán
miào rán
huì rán
mǎng rán
qiāo rán
liào rán
màn rán
cù rán
qián rán
ḿ rán
huá rán
huān rán
qīng rán
shuài rán
qí rán
yǎn rán
shěn rán
hè rán
mò rán
pēng rán
lí rán
qú rán
yōu rán
chī rán
suí rán
ruò rán
xī rán
yán rán
dāng rán
léng rán
yù rán
xiōng rán
huǎng rán
áo rán
càn rán
kuàng rán
è rán
yōu rán
fén rán
xiā rán
xián rán
líng rán
chàng rán
kuí rán
jiǒng rán
áng rán
qiào rán
liáo rán
jiāng rán
miǎn rán
qīn rán
běn rán
què rán
shuā rán
wèi rán
dàng rán
jiǎo rán
jù rán
wèi rán
zhé rán
mǎng rán
xù rán
tuí rán
lǎng rán
wò rán
chóu rán
gǔn rán
jǐn rán
fèi rán
jié rán
chǎng rán
fèn rán
páng rán
kuì rán
huàng rán
nǜ rán
tuí rán
áo rán
niǎn rán
hōng rán
chěn rán
máng rán
zú rán
zhuó rán
tì rán
wǎng rán
shì rán
chù rán
xì rán
áo rán
jiǎo rán
sǒng rán
jì rán
xuǎn rán
jù rán
cuó rán
yuè rán
huò rán
wǔ rán
pì rán
lǐn rán
suǒ rán
dǎn rán
jiè rán
chì rán
fán rán
xuān rán
mǐn rán
zhuó rán
yǐn rán
xūn rán
mào rán
qióng rán
míng rán
fān rán
dāng rán
yà rán
kè rán
chàng rán
yǔn rán
lěng rán
qiàn rán
wěi rán
miù rán
jù rán
jù rán
xuàn rán
ài rán
è rán
miē rán
lè rán
tǐng rán
fǔ rán
jié rán
hōng rán
hào rán
piān rán
wāng rán
xīn rán
xūn rán
zhù rán
xiū rán
gā rán
yuè rán
yì rán
mò rán
huàn rán
xiāo rán
liǎn rán
jǐn rán
nié rán
bān rán
nì rán
xuān rán
cuī rán
máng rán
fěi rán
qiāng rán
sè rán
kēng rán
sā rán
huá rán
tǎng rán
jiǎo rán
qí rán
chǎn rán
xìn rán
qìng rán
pó rán
yóu rán
xiù rán
chán rán
níng rán
xiǎo rán
láng rán
cè rán
jīn rán
dōu rán
jù rán
dòng rán
chún rán
mèi rán
pāi rán
é rán
xiāo rán
tóng rán
kuí rán
guǐ rán
měng rán
tuì rán
huò rán
qiǎo rán
bèi rán
cóng rán
fǔ rán
qiàn rán
yàn rán
pò rán
jìn rán
yì rán
míng rán
hào rán
愀然qiǎorán
(1) 形容神色变得严肃或不愉快
例于是二子愀然改容,超若自失。——《史记·司马相如列传》[.好工具]英stern⒈ 容色改变貌。
引《礼记·哀公问》:“孔子愀然作色而对曰:‘君之及此言也,百姓之德也。’”
郑玄注:“愀然,变动貌也。”
《文选·司马相如<上林赋>》:“於是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席。”
李善注引郭璞曰:“愀然,变色貌。”
南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:“唯王丞相愀然变色曰:‘当共勠力王室,克復神州,何至作楚囚相对。’”
张抗抗《北极光》:“她抓起另一张纸片来看,脸上愀然作色了。”
⒉ 忧愁貌。
引《荀子·富国》:“故墨术诚行,则天下尚俭而弥贫……愀然忧戚,非乐而日不和。”
南朝梁任昉《天监三年策秀才文》之一:“每时入芻藳,岁课田租,愀然疚怀,如怜赤子。”
清王士禛《池北偶谈·谈献五·沉文端公》:“从弟某私语公曰:‘兄位宰相,蒙恩存问,而羣从子姪,济济如此,可谓盛矣!’公愀然久之,曰:‘弟以为盛,吾方忧其衰耳。’”
容色骤变的样子。
愀qiǎo(形)〈书〉形容神色变得严肃或不愉快。
然读音:rán然rán(1)(形)对;不错:不以为~。(2)(代)如此;这样;那样:不尽~|知其~;不知其所以~。(3)(连)〈书〉然而:事情虽小;~亦不可忽视。(4)副词或形容词后缀:忽~|突~|显~|欣~|飘飘~。〈古〉又同“燃”。