quán děng
quán chǎng
quán shí
quán dīng
quán xiāng
quán tōng
quán gòng
quán mín
quán jiǎo
quán dào
quán yùn
quán lì
quán háng
quán lǐ
quán zhěng
quán xíng
quán zhuó
quán yī
quán féi
quán yù
quán jú
quán jiā
quán yǐng
quán cuì
quán chēng
quán gōng
quán jiāo
quán shēn
quán hú
quán shí
quán niú
quán shǒu
quán hù
quán jié
quán pán
quán yì
quán miǎn
quán zhǐ
quán wán
quán rén
quán huǐ
quán zhēng
quán tú
quán huǒ
quán zhōng
quán mào
quán kē
quán zhàng
quán rán
quán zhì
quán suàn
quán zhōu
quán cái
quán qún
quán fù
quán zhí
quán huó
quán yǔ
quán jiǎn
quán dù
quán dōu
quán lǜ
quán cè
quán kāi
quán jì
quán yīn
quán yòu
quán lù
quán běn
quán liàng
quán hún
quán tuō
quán bīng
quán tào
quán piān
quán qì
quán xiàn
quán kāi
quán xiū
quán guì
quán zhuǎn
quán nián
quán tiān
quán sù
quán sàng
quán yǎng
quán bié
quán shī
quán bān
quán zhòng
quán fèn
quán jí
quán zōng
quán xiào
quán jié
quán yòu
quán zào
quán fú
quán miáo
quán mén
quán qín
quán yōu
quán néng
quán huǒ
quán qīng
quán wén
quán yòng
quán jù
quán shù
quán dé
quán shēng
quán shí
quán dú
quán bào
quán piào
quán wù
quán bù
quán bǎo
quán bīn
quán sè
quán jiān
quán xīn
quán quán
quán hé
quán é
quán tiē
quán jīng
quán miàn
quán jīng
quán ān
quán fú
quán suì
quán gè
quán zhí
quán guó
quán qì
quán shèng
quán shēng
quán jǐng
quán huì
quán jiǎ
quán bèi
quán jià
quán měi
quán shì
quán jūn
quán qiú
quán cái
quán jié
quán zhēn
quán huá
quán yī
quán shū
quán chéng
quán má
quán zhēng
quán shòu
quán shì
quán xī
quán qū
quán shēng
quán pì
quán yuán
quán hu
quán tǐ
quán bì
quán xìng
quán guī
mò rán
zhì rán
xuān rán
xì rán
shěn rán
kuò rán
áo rán
duān rán
qiè rán
xuàn rán
cóng rán
hún rán
xuàn rán
cuì rán
jiá rán
mù rán
gǔn rán
mǐn rán
huàn rán
huī rán
wù rán
fàn rán
zhì rán
niǎn rán
xuān rán
zhěn rán
kōng rán
qiāng rán
pàn rán
huò rán
zhàn rán
hè rán
shì rán
tǎng rán
wǎng rán
jīng rán
jù rán
lǐn rán
qí rán
jǐng rán
wěi rán
dàn rán
yáng rán
fú rán
míng rán
duō rán
jiǎo rán
mì rán
juàn rán
xí rán
jì rán
jiè rán
cù rán
fèi rán
zhāo rán
fán rán
qì rán
zhuó rán
wéi rán
kuì rán
chún rán
yōu rán
kǎi rán
shǎn rán
lí rán
jiá rán
jiān rán
tiǎn rán
tì rán
chěn rán
niǎn rán
jiǎo rán
zhà rán
dǎn rán
juě rán
lèi rán
chēng rán
mǎng rán
dàn rán
jiù rán
chāo rán
fěi rán
pàn rán
qīng rán
suān rán
kǎi rán
quē rán
xiáng rán
yàn rán
zào rán
yǐn rán
chóu rán
ruò rán
bó rán
zhāng rán
xǐ rán
kuī rán
piāo rán
miǎo rán
huò rán
mèi rán
piān rán
nǜ rán
luò rán
xiā rán
lěi rán
làng rán
chǎn rán
tīng rán
hào rán
hōng rán
què rán
lǐn rán
xìn rán
qiú rán
xū rán
huàn rán
chū rán
dǒu rán
kǎn rán
chéng rán
xū rán
yǎn rán
jì rán
mǐ rán
jiǎn rán
fèi rán
dān rán
è rán
xiù rán
xù rán
àng rán
cóng rán
tián rán
chuò rán
lǎng rán
hān rán
guī rán
bì rán
chuò rán
mì rán
yì rán
chéng rán
àn rán
jiǒng rán
yǔn rán
bān rán
pó rán
wò rán
càn rán
jiǎo rán
kài rán
yù rán
chàng rán
jué rán
xiāo rán
guǒ rán
qún rán
zhù rán
huǎng rán
luò rán
qiāo rán
shū rán
mò rán
xiòng rán
nán rán
jìng rán
fān rán
zì ran
shǐ rán
qiú rán
jiǒng rán
pī rán
fān rán
guǐ rán
yōu rán
liáo rán
chēng rán
xiāo rán
jiǎn rán
huì rán
yì rán
pāi rán
liáng rán
qǔ rán
suō rán
yǎn rán
xiān rán
qí rán
xuè rán
huà rán
dá rán
měng rán
yíng rán
hōng rán
guō rán
yàn rán
zá rán
suī rán
ěr rán
nì rán
jì rán
sǒng rán
dàn rán
mǐn rán
hōng rán
áng rán
áo rán
kuàng rán
huō rán
wán rán
léng rán
àn rán
hōng rán
yì rán
jù rán
huàng rán
chōng rán
pín rán
cǎn rán
dòng rán
zhuó rán
cù rán
dòng rán
shān rán
lì rán
lì rán
qiè rán
biāo rán
pēng rán
huān rán
zhuó rán
lěi rán
yì rán
qiǎo rán
jù rán
tā rán
féng rán
hùn rán
hài rán
jiāo rán
mào rán
qiè rán
méng rán
cái rán
sù rán
shěn rán
bì rán
mò rán
yì rán
áng rán
jiǎo rán
miǎo rán
yí rán
qīn rán
miǎn rán
kuǐ rán
hūn rán
zhūn rán
gǒu rán
é rán
láng rán
bǐng rán
qù rán
qiàn rán
pēng rán
qiāng rán
yīng rán
záo rán
biǎn rán
mǐn rán
yì rán
bì rán
xiōng rán
lè rán
xìng rán
páng rán
chì rán
jiǎn rán
fān rán
sè rán
jiǒng rán
yān rán
chī rán
wǎn rán
tà rán
huàng rán
dāng rán
juè rán
nì rán
lì rán
tǎn rán
xūn rán
yì rán
jí rán
cuǐ rán
cù rán
ǒu rán
pī rán
shuài rán
全然quánrán
(1) 全部地;整个地
例全然不了解情况英pletely;entirely⒈ 完全,都。
引《庄子·应帝王》:“子之先生遇我也!有瘳矣,全然有生矣!”
《警世通言·李谪仙醉草吓蛮书》:“玄宗勅宣翰林学士,拆开番书,全然不识一字。”
鲁迅《野草·风筝》:“全然忘却,毫无怨恨,又有什么宽恕之可言呢?”
⒉ 完备,完美。
引唐元稹《叙事寄乐天书》:“僕天与不厚,既乏全然之德,命与不遇,未遭可为之事,性与不惠,復无垂范之言。”
全部、完全。
全quán(1)(形)完备;齐全:这部书不~|苗已出~。(2)(动)保全;使完整不缺:两~其美。(3)(副)整个:~校。(4)(形)完全;都:老师~来了。(5)姓。
然读音:rán然rán(1)(形)对;不错:不以为~。(2)(代)如此;这样;那样:不尽~|知其~;不知其所以~。(3)(连)〈书〉然而:事情虽小;~亦不可忽视。(4)副词或形容词后缀:忽~|突~|显~|欣~|飘飘~。〈古〉又同“燃”。