chù mín
chù luó
chù lù
chù shì
chù tú
chù shí
chù jué
chù nù
chù dǎo
chù yáng
chù cì
chù tōng
chù fēng
chù jiǎo
chù nǎo
chù huò
xiè zhì
chù fā
chù wǔ
chù lù
chù fàn
chù píng
chù dì
chù jìn
chù sǐ
chù mō
chù xìng
chù shǒu
chù tǒng
chù zhì
chù shì
chù jiāo
chù jiàn
chù jī
chù lún
chù chù
chù wǔ
chù shuāi
chù diàn
chù sè
chù dǐ
chù yì
chù xiàn
chù jì
chù fān
chù mǒ
chù xù
chù bí
chù sī
chù mào
chù lèi
chù bó
chù xù
chù zhí
chù dòng
chù yāng
chù hóu
chù zhěn
chù wū
chù guà
chù nì
chù pèng
chù méi
chù shòu
chù xiù
chù jí
chù jī
chù lín
chù shí
chù mù
chù rè
chù mó
chù tòng
chù niè
chù mán
chù gǎn
chù tú
chù sǔn
chù jī
chù chén
chù bō
chù jiàn
chù yǎn
chù zhàn
chù shā
chù yǐn
chù ài
chù jǐng
chù juě
chù shǔ
chù wǎng
chù huì
chù qì
chù xū
chù zhe
chù qíng
chù xié
chù hán
chù yī
chù yǔ
chù diǎn
chù zuì
chù wù
chù wù
chù tū
chù shān
chù shè
níng hán
shǔ hán
xù hán
dǎn hán
yàn hán
tāng hán
xiǎo hán
hù hán
sàn hán
sī hán
nuǎn hán
pì hán
yán hán
wǎn hán
chōng hán
shāng hán
gāo hán
pò hán
qīng hán
kù hán
lǐn hán
chǐ hán
xīn hán
yīn hán
chù hán
chū hán
wǎn hán
nài hán
qī hán
nèn hán
fáng hán
měng hán
fàn hán
qí hán
líng hán
chūn hán
zhōng hán
dān hán
guǎng hán
jiā hán
bó hán
bì hán
kǔ hán
xuān hán
shèng hán
qiú hán
yǔ hán
wù hán
mào hán
pō hán
nèi hán
jī hán
chěng hán
lóng hán
nuè hán
jiè hán
ào hán
jí hán
dà hán
shāng hán
qū hán
xū hán
chōng hán
suì hán
yù hán
fēng hán
zhèn hán
gū hán
jù hán
dú hán
shuāng hán
qǐ hán
qí hán
dàng hán
cè hán
cán hán
bāo hán
qiú hán
jī hán
néng hán
niàng hán
jiāo hán
zhǐ hán
wēi hán
qiào hán
pín hán
huāng hán
xīn hán
jiāo hán
jiě hán
hè hán
nuǎn hán
dòng hán
dì hán
chì hán
bīng hán
zhān hán
fēng hán
yíng hán
nuǎn hán
lù hán
suān hán
qīng hán
jiā hán
dǎng hán
kū hán
zhú hán
cháo hán
wéi hán
wēn hán
liè hán
shěn hán
dōng hán
shòu hán
yú hán
⒈ 冒寒。
引《东观汉记·东平宪王苍传》:“四年, 苍上疏愿朝,上以王触寒涉道,使中謁者赐乘舆貂裘。”
《梁书·武帝纪下》:“勤於政务,孜孜无怠。每至冬月,四更竟,即敕把烛看事,执笔触寒,手为皴裂。”
触chù(1)(动)接触。(2)(动)触动、感动。
寒读音:hán寒hán(1)(形)冷(跟‘暑’相对):~冬|~风|天~地冻|受了一点~。(2)(形)害怕;畏惧:心~|胆~。(3)(形)穷困:贫~|~素(旧时形容穷苦的读书人家)。