ài jiǎo
ài duǎn
ài jué
ài jué
ài zǔ
ài jú
ài mén
ài hài
ài jú
ài qióng
ài lù
ài shù
ài kǒu
ài qù
ài xiá
ài shè
ài juàn
ài rén
ài jiǒng
ài liáo
ài bì
ài gǔ
ài xiàng
qiǎn ài
ài sāi
ài báo
ài xiǎn
ài zhì
ài qǔ
ài xíng
ài è
ài lòu
ài xiá
ài ài
fáng kǒu
lián kǒu
biān kǒu
jìng kǒu
xiù kǒu
yǒu kǒu
yuè kǒu
chēng kǒu
lùn kǒu
chā kǒu
dài kǒu
jiā kǒu
lǐng kǒu
kǔ kǒu
lóng kǒu
xīn kǒu
mǐn kǒu
pēn kǒu
yùn kǒu
jí kǒu
ào kǒu
shōu kǒu
jù kǒu
shàn kǒu
nán kǒu
dùn kǒu
chōng kǒu
bǎn kǒu
cāng kǒu
chǐ kǒu
diào kǒu
duō kǒu
qīn kǒu
jì kǒu
gān kǒu
jī kǒu
hēi kǒu
yuè kǒu
gān kǒu
wěi kǒu
chǐ kǒu
qián kǒu
zhāng kǒu
chē kǒu
hài kǒu
shuō kǒu
nìng kǒu
yán kǒu
lòng kǒu
gěi kǒu
fàn kǒu
shēng kǒu
fàng kǒu
fā kǒu
xià kǒu
sháo kǒu
mài kǒu
yòu kǒu
xiōng kǒu
zhá kǒu
qiē kǒu
yáo kǒu
hù kǒu
zǐ kou
jǐn kǒu
kǒng kǒu
qīng kǒu
huó kǒu
wàng kǒu
qián kǒu
kè kǒu
biàn kǒu
xié kǒu
jù kǒu
huán kǒu
duàn kǒu
bā kǒu
hé kǒu
xià kǒu
biàn kǒu
què kǒu
pō kǒu
dǔ kǒu
yàn kou
dàng kǒu
jiàng kǒu
lěi kǒu
pào kǒu
huà kǒu
shì kǒu
jìn kǒu
fèn kǒu
yuè kǒu
shí kǒu
yǎn kǒu
shùn kǒu
chá kǒu
jìn kǒu
cūn kǒu
jí kǒu
sháo kǒu
ài kǒu
guò kǒu
xiāng kǒu
tòng kǒu
liǎn kǒu
bān kǒu
fù kǒu
dāng kǒu
xuē kǒu
rǒng kǒu
kōng kǒu
rěn kǒu
jiào kǒu
chǎng kǒu
jīn kǒu
hè kǒu
huǐ kǒu
shì kǒu
tǎo kǒu
chuān kǒu
guān kǒu
chì kǒu
chān kǒu
nè kǒu
qún kǒu
duō kǒu
dà kǒu
qiáng kǒu
sè kǒu
kù kǒu
gǎng kǒu
pǐ kǒu
biāo kǒu
huáng kǒu
dù kǒu
cuò kǒu
chī kǒu
méi kǒu
huā kǒu
shè kǒu
jué kǒu
guī kǒu
chàng kǒu
suàn kǒu
miè kǒu
pì kǒu
fán kǒu
jiāo kǒu
kuā kǒu
lì kǒu
shàng kǒu
tǔ kǒu
nán kǒu
yǎn kǒu
é kǒu
lù kǒu
rén kǒu
chóu kǒu
mǐ kǒu
pǔ kǒu
liǎng kǒu
bái kǒu
wèi kǒu
zhuǎn kǒu
dào kǒu
xián kǒu
cuò kǒu
fēng kǒu
dǎo kǒu
hé kǒu
jīng kǒu
zhé kǒu
jiāng kǒu
rán kou
qián kǒu
zàng kǒu
duì kǒu
jǐng kǒu
máo kǒu
yìn kǒu
xiù kǒu
biàn kǒu
tǒng kǒu
hāi kǒu
yù kǒu
shèng kǒu
shào kǒu
zhū kǒu
liào kǒu
guàn kǒu
nǎi kǒu
shù kǒu
yóu kǒu
hàn kǒu
tuī kǒu
jié kǒu
zhēng kǒu
hé kǒu
qiāng kǒu
bì kǒu
jié kǒu
jiē kǒu
mǎ kǒu
jiè kǒu
shāng kǒu
rèn kǒu
qióng kǒu
chuāng kǒu
cùn kǒu
shù kǒu
shàng kǒu
qián kǒu
qìng kǒu
yì kǒu
yú kǒu
qū kǒu
dǎng kǒu
qīng kǒu
shuǎng kǒu
dāo kǒu
tú kǒu
xiǎo kǒu
fán kǒu
guà kǒu
jiǎo kǒu
hǎo kǒu
liū kǒu
cì kǒu
luó kǒu
yī kǒu
sì kǒu
gǔ kǒu
qū kǒu
píng kǒu
nǚ kǒu
xū kǒu
zhuāng kǒu
le kǒu
rù kǒu
kāi kǒu
wō kǒu
xìn kǒu
héng kǒu
péi kǒu
dòu kǒu
jué kǒu
shī kǒu
jiáo kǒu
wǎng kǒu
jiǎng kǒu
fèi kǒu
chà kǒu
xuè kǒu
gǔ kǒu
shǒu kǒu
shuō kou
wà kǒu
jìn kǒu
cáo kǒu
dòng kǒu
nì kǒu
kuì kǒu
xī kǒu
sòu kǒu
dù kǒu
yè kǒu
chèn kǒu
yòu kǒu
ruò kǒu
bàng kǒu
fēng kǒu
jù kǒu
nà kǒu
chuàng kǒu
zhì kǒu
jiā kǒu
téng kǒu
zào kǒu
lì kǒu
dàng kǒu
huí kǒu
lí kǒu
pén kǒu
jiē kǒu
qí kǒu
shú kǒu
jué kǒu
shēn kǒu
dān kǒu
jiāo kǒu
xiào kǒu
sǐ kǒu
è kǒu
xiàng kǒu
dīng kǒu
qǐ kǒu
xián kǒu
mǎ kǒu
shān kǒu
隘口àikǒu
(1) 狭窄的山口
英notch,mountain,pass⒈ 险要的关隘。
引《三国演义》第七十回:“汝不听吾言,强要进兵,失了紧要隘口,却又来求救。”
清蒲松龄《聊斋志异·崔猛》:“马恋驹奔驶, 申从之。出一隘口, 申灼火於绳,徧悬之,乃归。”
何长工《开辟鄂东南》:“﹝黄山镇﹞只有两个隘口进出,地势十分险峻。”
⒉ 泛指狭窄的出口。
引叶圣陶《潘先生在难中》一:“一阵的拥挤, 潘先生像在梦里似的,出了收票处的隘口。”
⒊ 古关隘名。参见“隘门”。
狭窄而险要的山口。
隘ài(1)(名)本义:险要的地方:险要的地方(2)(形)狭窄:~巷|狭~。
口读音:kǒu口kǒu(1)(名)人或动物进饮食的器官;有的也是发声器官的一部分。俗称嘴。(2)(名)(~儿)容器通外面的地方:瓶子~儿|碗~儿。(3)(名)(~儿)出入通过的地方:出~|入~|门~儿|胡同~儿。(4)(名)长城的关口;多用做地名;也泛指这些关口:~外|喜峰~|西~羊皮。(5)(名)(~儿)破裂的地方;大的豁口:伤~|衣服撕了个~儿。(6)(名)刀、剑、剪刀的刃:刀卷~了。(7)(名)驴马等的年龄:六岁~|这匹马~还年轻。(8)(量)表示人或动物的量:一家五~人|三~猪|一~钢刀。