qū kǒu
péi kǒu
tān kǒu
kōng kǒu
fèn kǒu
hāi kǒu
míng kǒu
bāng kǒu
miǎn kǒu
qún kǒu
dài kǒu
lěi kǒu
kù kǒu
jìng kǒu
chuāng kǒu
rèn kǒu
gāng kou
yǎn kǒu
yú kǒu
shì kǒu
le kǒu
kāi kǒu
jué kǒu
shé kǒu
shǒu kǒu
biàn kǒu
bǎi kǒu
mài kǒu
zhuāng kǒu
ào kǒu
bàng kǒu
gōng kǒu
jīn kǒu
shōu kǒu
chēng kǒu
jiē kǒu
shuǎng kǒu
guān kǒu
jìn kǒu
qū kǒu
tǎo kǒu
tóu kǒu
yàn kǒu
è kǒu
duàn kǒu
suàn kǒu
shì kǒu
tiān kǒu
què kǒu
lòng kǒu
miè kǒu
jiāo kǒu
qì kǒu
ài kǒu
xùn kǒu
qiè kǒu
wà kǒu
fàng kǒu
sǐ kǒu
nǎi kǒu
yǎn kǒu
zhì kǒu
dú kǒu
nì kǒu
chàng kǒu
jiǎn kǒu
jī kǒu
wèi kǒu
zǐ kou
chōng kǒu
sì kǒu
mǎn kǒu
nǚ kǒu
kǔ kǒu
wǎng kǒu
sòu kǒu
shuō kou
jí kǒu
yàn kou
hè kǒu
qiáng kǒu
chǐ kǒu
jì kǒu
gān kǒu
chóu kǒu
chì kǒu
gān kǒu
fēng kǒu
xuè kǒu
chā kǒu
xié kǒu
hé kǒu
liào kǒu
píng kǒu
shāng kǒu
jué kǒu
yáo kǒu
lián kǒu
shì kǒu
shèng kǒu
gěi kǒu
guàn kǒu
yá kou
jiē kǒu
mài kǒu
rén kǒu
jiǎo kǒu
pō kǒu
héng kǒu
ruò kǒu
chà kǒu
sháo kǒu
shuò kǒu
téng kǒu
cù kǒu
huō kǒu
chuàng kǒu
jí kǒu
luó kǒu
dùn kǒu
dù kǒu
yòu kǒu
biān kǒu
shēng kou
zhēng kǒu
dòu kǒu
kuā kǒu
jié kǒu
lǎo kǒu
yán kǒu
zhuān kǒu
pī kǒu
kuān kǒu
tòng kǒu
fán kǒu
yán kǒu
jù kǒu
shù kǒu
yǎn kǒu
fán kǒu
bā kǒu
qián kǒu
cāng kǒu
pǔ kǒu
gǎng kǒu
yǒu kǒu
liǎng kǒu
shān kǒu
jiè kǒu
méi kǒu
zhé kǒu
jiàn kǒu
kuì kǒu
shùn kǒu
yáo kǒu
xià kǒu
kè kǒu
zhù kǒu
wǎng kǒu
qián kǒu
niú kǒu
yā kǒu
xuē kǒu
liè kǒu
chā kǒu
nán kǒu
hù kǒu
téng kǒu
tōng kǒu
mǎ kǒu
jì kǒu
dào kǒu
zhòng kǒu
fān kǒu
hēi kǒu
dǔ kǒu
gǎi kǒu
shè kǒu
dù kǒu
hǎo kǒu
bái kǒu
chǎng kǒu
shàng kǒu
shè kǒu
shén kǒu
rú kǒu
yuè kǒu
shēn kǒu
shì kǒu
liǎn kǒu
mén kǒu
mǎ kǒu
shào kǒu
qīng kǒu
dǎo kǒu
jiǎo kǒu
chuāng kǒu
zào kǒu
xīn kǒu
xiù kǒu
kě kǒu
lù kǒu
xián kǒu
jiāo kǒu
hé kǒu
qīng kǒu
tán kǒu
qīn kǒu
jù kǒu
lǐng kǒu
tǔ kǒu
qí kǒu
niè kǒu
nìng kǒu
xiù kǒu
yè kǒu
yù kǒu
jiè kǒu
hú kǒu
sè kǒu
yú kǒu
juàn kǒu
huí kǒu
pén kǒu
yī kǒu
jìn kǒu
yuè kǒu
biāo kǒu
jiè kǒu
hūn kǒu
shāng kǒu
lì kǒu
qián kǒu
zàng kǒu
xī kǒu
yì kǒu
chán kǒu
dù kǒu
qián kǒu
dāng kǒu
yóu kǒu
fàn kǒu
yòu kǒu
dà kǒu
shì kǒu
chuāng kǒu
chèn kǒu
tóu kǒu
yá kǒu
wō kǒu
rán kou
qiē kǒu
piàn kǒu
jiáo kǒu
nán kǒu
dòng kǒu
jiā kǒu
lóng kǒu
dié kǒu
cūn kǒu
dǎng kǒu
nà kǒu
màn kǒu
rù kǒu
shí kǒu
guò kǒu
jiā kǒu
rào kǒu
kǒng kǒu
shú kǒu
xiū kǒu
lùn kǒu
hé kǒu
guàn kǒu
jiāng kǒu
tú kǒu
zhá kǒu
hǔ kǒu
pǐ kǒu
yù kǒu
gàng kǒu
biàn kǒu
fǎn kǒu
tǒng kǒu
xià kǒu
quē kǒu
lì kǒu
jǐng kǒu
hǎi kǒu
shuǐ kǒu
zhá kǒu
rěn kǒu
liū kǒu
shùn kǒu
cuò kǒu
dān kǒu
jiǎng kǒu
gǎn kǒu
jié kǒu
fèi kǒu
借口jièkǒu
(1) 假托某种理由
英use as an excuse(2) 假托的理由
hAo86.例寻找借口英pretext借别人的话作为依据。
《左传·成公二年》:“若苟有以藉口而復於寡君,君之惠也。” 杜预注:“藉,荐;復,白也。” 孔颖达疏:“言无物则空口以为报,少有所得则与口为藉,故曰藉口。”
多作托辞或假托的理由。
宋陈善《扪虱新话》卷二:“ 唐史称房杜不言功,予谓此乃庸人鄙夫持禄固位者得以藉口也。” 清李渔《玉搔头·闻警》:“他假公藉口为除奸横,其实要自逞强兇。”
谓充饥。
北魏贾思勰《齐民要术·蔓菁》:“乾而蒸食,既甜且美,自可藉口,何必饥饉。”《续资治通鉴·宋神宗元丰四年》:“我军出界近二旬,所获才三十餘级,何以復命!且食尽矣,请袭取宥州 ,聊以藉口。”
借用别人的话,作为自己论说的依据。
1. 垫在下面的东西。
2. 衬垫:枕藉。
3. 同“借”。
4. 抚慰:慰藉。
5. 含蓄:蕴藉。
6. 假设,假使:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七”。
口读音:kǒu口kǒu(1)(名)人或动物进饮食的器官;有的也是发声器官的一部分。俗称嘴。(2)(名)(~儿)容器通外面的地方:瓶子~儿|碗~儿。(3)(名)(~儿)出入通过的地方:出~|入~|门~儿|胡同~儿。(4)(名)长城的关口;多用做地名;也泛指这些关口:~外|喜峰~|西~羊皮。(5)(名)(~儿)破裂的地方;大的豁口:伤~|衣服撕了个~儿。(6)(名)刀、剑、剪刀的刃:刀卷~了。(7)(名)驴马等的年龄:六岁~|这匹马~还年轻。(8)(量)表示人或动物的量:一家五~人|三~猪|一~钢刀。