bǐ kuàng
bǐ cháng
bǐ lái
bǐ fú
bǐ sài
bǐ chóu
bǐ shì
bǐ shì
bǐ mù
bǐ yì
bǐ tǐ
bǐ měi
bǐ xiàng
bǐ dù
bǐ nǐ
bǐ lì
bǐ lín
bǐ lèi
bǐ jiào
bǐ nì
bǐ jí
bǐ xuǎn
bǐ chōng
bǐ xīng
bǐ jiàn
bǐ yīn
bǐ jì
bǐ fǎng
bǐ duì
bǐ shàn
bǐ mǎo
bǐ luò
bǐ zhí
bǐ sú
bǐ jí
bǐ sài
bǐ yào
bǐ lóng
bǐ xiào
bǐ bèng
bǐ hua
bǐ zǔ
bǐ huà
bǐ shùn
bǐ shū
bǐ fēn
bǐ rú
bǐ ǒu
bǐ xùn
bǐ shào
bǐ zuò
bǐ zhōu
bǐ gè
bǐ xiáng
bǐ zhòng
bǐ suì
bǐ liang
bǐ cì
bǐ lóng
bǐ zhú
bǐ nà
bǐ xíng
bǐ shì
bǐ fù
bǐ yù
bǐ sì
bǐ shù
bǐ shǔ
bǐ rán
bǐ jìn
bǐ shì
bǐ yú
bǐ bù
bǐ lín
bǐ fǎ
bǐ qū
bǐ yì
bǐ zuò
bǐ nǐ
bǐ móu
bǐ shi
bǐ zhě
bǐ cì
bǐ wù
bǐ ér
bǐ zhuì
bǐ zhòng
bǐ suǒ
bǐ fǎ
bǐ jù
bǐ ǒu
bǐ jiǎ
bǐ wǔ
bǐ lún
bǐ shí
bǐ chén
bǐ rè
bǐ qiū
bǐ lǜ
bǐ lǐ
bǐ kàng
bǐ shū
bǐ pèi
bǐ shì
bǐ fù
bǐ hù
bǐ pán
bǐ xiàng
bǐ fěng
bǐ jiān
bǐ wǔ
bǐ qī
bǐ lái
bǐ jià
bǐ pì
bǐ shàng
bǐ yù
bǐ bǔ
bǐ zhào
bǐ nián
bǐ dǎng
bǐ jiào
bǐ jiǎ
bǐ hua
bǐ fang
bǐ jí
bǐ tè
bǐ gàn
bǐ rì
bǐ pīn
bǐ xiān
bǐ shì
bǐ jū
bǐ bìng
bǐ yì
bǐ chóu
bǐ jì
bǐ zhì
bǐ kān
bǐ bǐ
bǐ fù
bǐ dé
bǐ lún
bǐ qiū
bǐ lì
bǐ zōng
bǐ zhì
bǐ shè
bǐ lǘ
bǐ wū
bié lái
xǔ lái
guī lái
cú lái
dōu lái
ér lái
sù lái
zì lái
niào lái
rì lái
wèi lái
wǎng lái
hòu lái
nián lái
rù lái
dào lái
jiāng lái
shǎo lái
qǐng lái
yuè lái
quàn lái
kàn lái
zhòng lái
dǐng lái
xiāng lái
dāng lái
yáo lái
suàn lái
wú lái
xiàng lái
qiè lái
shén lái
xià lái
yuán lái
dà lái
xiǎng lái
tǎng lái
jīn lái
guài lái
guò lái
tà lái
jiē lái
shàng lái
bù lái
qù lái
bó lái
yǐ lái
qǐng lái
péng lái
jìn lái
ěr lái
bǐ lái
fú lái
xíng lái
dài lái
dé lái
qián lái
xiū lái
zuó lái
hú lái
rú lái
liào lái
zhuàn lái
jìng lái
hái lái
yǒu lái
xiàng lái
xián lái
wǎn lái
xiān lái
què lái
yàn lái
cháo lái
zǐ lái
jù lái
gé lái
wài lái
tuō lái
dēng lái
jiàn lái
lǎo lái
zàn lái
tīng lái
zuò lái
zhāo lái
yōng lái
yíng lái
zhēn lái
hái lái
ěr lái
tǎng lái
xǐng lái
fāng lái
zǎo lái
jiù lái
yòng lái
huí lái
yún lái
xiǎo lái
huái lái
xìng lái
yóu lái
shēng lái
luò lái
běn lái
xīn lái
yǐn lái
kě lái
màn lái
yī lái
lì lái
láo lái
tǎo lái
zhí lái
chū lái
qǐ lái
yuán lái
huì lái
cóng lái
luàn lái
gǔ lái
hū lái
liǎng lái
tè lái
yǐ lái
qià lái
chū lái
jìn lái
比来bǐlái
(1) 近来
例比来天下奢靡。转相念效。——《三国志·徐邈传》hAo86.英lately;recently⒈ 近来;近时。
引《三国志·魏志·徐邈传》:“比来天下奢靡,转相倣效,而徐公雅尚自若,不与俗同。”
唐韩愈《与华州李尚书书》:“比来不审尊体动止何似?”
明张居正《答湖广巡抚赵汝泉书》:“比来楚土彫瘵,视昔更甚,连年涝垫,民罔攸居。”
清汪懋麟《过云渐草堂慰其伤逝》诗:“檐雀比来犹报客,壁琴何事独伤神?”
鲁迅《书信集·致许寿裳》:“比来两遭议会质问,谓此书何以当刻,事遂不能进行。”
⒉ 从前;原来。
引《北齐书·段荣传》:“吾每与段孝先论兵,殊有英略,若使比来用其谋,亦可无今日之劳矣。”
《敦煌变文集·丑女缘起》:“比来丑陋前生种,今日端严遇释迦。”
《景德传灯录·永嘉真觉大师》:“比来尘镜未曾磨,今日分明须剖析。”
近来。
比bǐ(1)(动)比较;较量:~武|~干劲。(2)(动)能够相比:坚~金石。(3)(动)比画:连说带~。(4)(动)对着;向着:民兵用枪~着特务。(5)(动)仿照:~着葫芦画瓢(比喻模仿着做事)。(6)(动)比方;比喻:把帝国主义~作纸老虎。(7)(动)比较同类数量的倍数关系;其中一数是另一数的几倍或几分之几:这里小麦和水稻的产量约为一与四之~。(8)(动)表示比赛双方得分的对比:甲队以二~一胜乙队。(9)(介)用来比较性状和程度的差别:他~我强。(10)(旧读bì)〈书〉(动)紧靠;挨着:~肩|鳞次栉~。(11)(旧读bì)〈书〉(动)依附;勾结:朋~为奸。(12)(旧读bì)〈书〉(副)近来:~来。
来读音:lái1.从别的地方到说话人所在的地方(跟“去”相对):~往。~宾。~信。从县里~了几个干部。
2.(问题、事情等)发生;来到:问题~了。开春以后,农忙~了。
3.做某个动作(代替意义更具体的动词):胡~。~一盘棋。~一场篮球比赛。你歇歇,让我~。何必~这一套?
4.趋向动词。跟“得”或“不”连用,表示可能或不可能:他们俩很谈得~。这个歌我唱不~。
5.用在另一动词前面,表示要做某件事:你~念一遍。大家~想办法。
6.用在另一动词或动词结构后面,表示来做某件事:我们贺喜~了。他回家探亲~了。
7.用在动词结构(或介词结构)与动词(或动词结构)之间,表示前者是方摘了一个荷叶~当雨伞。你又能用什么理由~说服他呢?
8.来着:这话我多会儿说~?
9.未来的:~年。~日方长。
10.姓。
11.诗歌、熟语、叫卖声里用作衬字:正月里~是新春。不愁吃~不愁穿。黑白桑葚~大樱桃。
12.用在动词后,表示动作朝着说话人所在的地方:把锄头拿~。各条战线传~了振奋人心的消息。
13.用在动词后,表示结果:信笔写~。一觉醒~。说~话长。看~今年超产没有问题。想~你是早有准备的了。