pò chāo
pò bāo
pò fù
pò lěi
pò zhǒng
pò péng
pò kǒu
pò huò
pò liàng
pò tǐ
pò xiàng
pò jǔ
pò fǔ
pò jiě
pò xiōng
pò gù
pò cán
pò bù
pò huà
pò wǔ
pò àn
pò tí
pò huài
pò huò
pò è
pò zhèn
pò míng
pò hūn
pò sàn
pò miè
pò bài
pò zhù
pò qì
pò piàn
pò yì
pò xì
pò zhú
pò xiǎo
pò jiǎ
pò zhí
pò yù
pò shēn
pò yún
pò lòu
pò hán
pò liǎn
pò mèn
pò jiè
pò bái
pò kuài
pò mào
pò chūn
pò shì
pò jù
pò zhuì
pò luò
pò luàn
pò fèi
pò tì
pò wáng
pò dí
pò fá
pò xī
pò què
pò kuì
pò diào
pò wèng
pò zǒu
pò mén
pò chǎn
pò quàn
pò xiào
pò dàng
pò tiē
pò chú
pò suì
pò hé
pò dí
pò dǐng
pò guān
pò jiù
pò chóu
pò jìng
pò gū
pò qiān
pò qì
pò fēn
pò jìng
pò yì
pò guó
pò yuē
pò fǔ
pò dòu
pò yù
pò xīn
pò jī
pò shǔ
pò qián
pò mén
pò jiǔ
pò hào
pò shuō
pò chéng
pò mí
pò zhé
pò jié
pò cháo
pò chéng
pò huái
pò xiào
pò yòng
pò huò
pò dì
pò zhàn
pò lù
pò jūn
pò wù
pò chéng
pò zì
pò zhì
pò shuì
pò zuò
pò wàng
pò lǎo
pò zī
pò bì
pò bì
pò jiā
pò cái
pò xiàn
pò sǔn
pò dǎn
pò làn
pò lǜ
pò mìng
pò xiǎo
pò lǐ
pò wǎ
pò dòu
pò bì
pò huāng
pò guā
pò jiàn
pò kōng
pò lì
pò ké
pò xià
pò mào
pò shèng
pò mǎ
pò yuè
pò duǒ
pò tiǎn
pò guàn
pò shé
pò làn
pò gé
pò pāi
pò pán
pò zhé
pò yí
pò chá
pò dú
pò bà
pò mò
pò tí
pò rì
pò yán
pò bí
pò dào
pò chǎn
pò yàn
pò bō
pò jìn
pò liè
pò yán
pò yè
pò làng
pò wū
pò ruò
pò mí
pò qīn
pò shān
pò xuě
pò xié
pò shì
pò là
pò quē
pò dài
pò xiè
pò náng
pò bīng
pò hèn
pò bì
pò zèng
pò guā
pò gōng
pò lì
pò qín
pò nuǎn
biàn kǒu
qiáng kǒu
jué kǒu
shùn kǒu
qián kǒu
guān kǒu
jiàn kǒu
dàng kǒu
guò kǒu
le kǒu
yán kǒu
chuāng kǒu
hé kǒu
chuāng kǒu
shì kǒu
dāng kǒu
nè kǒu
kǒng kǒu
yuè kǒu
shù kǒu
yàn kǒu
tuō kǒu
biàn kǒu
jiē kǒu
shàn kǒu
niè kǒu
liào kǒu
tán kǒu
dòu kǒu
zǐ kou
jiǎ kǒu
shān kǒu
míng kǒu
zhù kǒu
bǎn kǒu
jiǎo kǒu
shǒu kǒu
chǎng kǒu
jiǎn kǒu
tuī kǒu
jiào kǒu
tǔ kǒu
jiāng kǒu
ruò kǒu
rén kǒu
mò kǒu
lǐng kǒu
liǎn kǒu
chuāng kǒu
hǎi kǒu
diào kǒu
kuài kǒu
shé kǒu
máo kǒu
lóng kǒu
jí kǒu
dǎng kǒu
tiān kǒu
jí kǒu
chǐ kǒu
pén kǒu
xiào kǒu
shāng kǒu
xī kǒu
hóng kǒu
gǔ kǒu
miè kǒu
jìng kǒu
sōng kǒu
luó kǒu
bā kǒu
jiāo kǒu
duì kǒu
guàn kǒu
jǐng kǒu
qiāng kǒu
jì kǒu
mén kǒu
mài kǒu
mǎ kǒu
bāng kǒu
wà kǒu
chōng kǒu
huà kǒu
duàn kǒu
shào kǒu
rán kou
qiāng kǒu
jiàng kǒu
wō kǒu
hú kǒu
huā kǒu
héng kǒu
shì kǒu
dǎo kǒu
jié kǒu
huáng kǒu
qiē kǒu
qǐ kǒu
cùn kǒu
jīng kǒu
cuò kǒu
shǐ kǒu
jué kǒu
mài kǒu
nǚ kǒu
kuān kǒu
yá kou
jù kǒu
téng kǒu
wèi kǒu
nì kǒu
píng kǒu
jiǎng kǒu
ào kǒu
wèi kǒu
suàn kǒu
bàng kǒu
yǎng kǒu
gān kǒu
shōu kǒu
kè kǒu
jīng kǒu
lěi kǒu
gǎi kǒu
gān kǒu
zàng kǒu
dào kǒu
hūn kǒu
cì kǒu
cāng kǒu
xié kǒu
dīng kǒu
shēng kǒu
xiū kǒu
dào kǒu
hé kǒu
rǒng kǒu
nǎi kǒu
jìn kǒu
lùn kǒu
jié kǒu
méi kǒu
fèi kǒu
jiè kǒu
jiāo kǒu
zhuān kǒu
duǒ kǒu
sháo kǒu
fēng kǒu
shuō kǒu
yǒu kǒu
nán kǒu
chǎn kǒu
dāo kǒu
huí kǒu
rào kǒu
chā kǒu
liǎng kǒu
dùn kǒu
wǎng kǒu
jiān kǒu
xià kǒu
pò kǒu
hàn kǒu
dòng kǒu
zhé kǒu
shù kǒu
fù kǒu
yuè kǒu
jiǎo kǒu
hú kǒu
yàn kou
bái kǒu
téng kǒu
xuè kǒu
chèn kǒu
quē kǒu
huǐ kǒu
jué kǒu
pō kǒu
lòng kǒu
chē kǒu
yòu kǒu
chān kǒu
jì kǒu
xiù kǒu
nìng kǒu
miǎn kǒu
fān kǒu
shì kǒu
kè kǒu
guà kǒu
tú kǒu
pào kǒu
pǔ kǒu
jiā kǒu
jiàn kǒu
shùn kǒu
sǐ kǒu
qiè kǒu
mǐ kǒu
mǎn kǒu
chā kǒu
gěi kǒu
yìn kǒu
wàng kǒu
jǔ kǒu
dié kǒu
hè kǒu
fǎn kǒu
fā kǒu
wěi kǒu
dān kǒu
niú kǒu
kōng kǒu
jù kǒu
dù kǒu
duō kǒu
jǐn kǒu
xuē kǒu
kù kǒu
chū kǒu
tóu kǒu
dié kǒu
hé kǒu
nán kǒu
sì kǒu
xīn kǒu
lì kǒu
xìn kǒu
yè kǒu
lì kǒu
péi kǒu
shàng kǒu
rǔ kǒu
xiàng kǒu
gōng kǒu
lián kǒu
liū kǒu
bān kǒu
lí kǒu
gàng kǒu
qì kǒu
ài kǒu
kuì kǒu
jù kǒu
jìn kǒu
yá kǒu
duō kǒu
ài kǒu
hè kǒu
xū kǒu
huáng kǒu
qún kǒu
shēng kǒu
fàn kǒu
xùn kǒu
hǎo kǒu
fēng kǒu
shì kǒu
biàn kǒu
shī kǒu
cūn kǒu
mín kǒu
kǔ kǒu
rěn kǒu
shuǐ kǒu
guàn kǒu
dù kǒu
suì kou
pēn kǒu
jiáo kǒu
xiōng kǒu
qīng kǒu
yǎn kǒu
dǔ kǒu
yáo kǒu
guàn kǒu
jiē kǒu
mǎ kǒu
kuā kǒu
yā kǒu
fán kǒu
xià kǒu
bì kǒu
shè kǒu
hù kǒu
chēng kǒu
yǎn kǒu
rèn kǒu
é kǒu
cuō kǒu
zhuǎn kǒu
gāng kou
mén kǒu
jiè kǒu
tān kǒu
chá kǒu
xiù kǒu
破口,破口儿pòkǒu,pòkǒur
(1) 破洞,破窟窿
英hole(2) 破成(.好工具)口子
例手上的疖肿破口儿了英be cut(3) 争吵;用恶语大声叫骂
例破口大骂无道昏君英swear⒈ 破洞,破窟窿。
引《红楼梦》第五二回:“晴雯先将里子拆开,用茶杯口大小一个竹弓钉綳在背面,再将破口四边用金刀刮的散鬆鬆的,然后再针缝了两条,分出经纬。”
⒉ 争吵;用恶语大声叫骂。
引《古今小说·张道陵七试赵昇》:“又如今人为着几贯钱钞上,兄弟分颜,朋友破口。”
《醒世姻缘传》第六四回:“我怎么得罪来,相公就这们破口的駡我?”
巴金《家》十八:“克定看见这个年轻的仆人,想起了方才的长久等待的痛苦,便破口骂道:‘你这个混帐东西!’”
口出恶言咒骂他人。
破pò(1)(形)完整的东西受到损伤而变得不完整:~烂|手~了|书~了。(2)(动)使损坏:~釜沉舟。(3)(动)使分裂;劈开:势如~竹|~开西瓜。(4)(动)整的换成零的:~零钱。(5)(动)突破;破除(规定、习惯、思想等):~格|~例|不~不立。(6)(动)打败(敌人);打下(据点):大~敌军|城~了。(7)(动)花费:~钞|~费。(8)(动)〈口〉不顾惜:~工夫。(9)(动)使真相露出;揭穿:一语道~。(形)讥讽质量等不好:一语道~。(形)讥讽质量等不好
口读音:kǒu口kǒu(1)(名)人或动物进饮食的器官;有的也是发声器官的一部分。俗称嘴。(2)(名)(~儿)容器通外面的地方:瓶子~儿|碗~儿。(3)(名)(~儿)出入通过的地方:出~|入~|门~儿|胡同~儿。(4)(名)长城的关口;多用做地名;也泛指这些关口:~外|喜峰~|西~羊皮。(5)(名)(~儿)破裂的地方;大的豁口:伤~|衣服撕了个~儿。(6)(名)刀、剑、剪刀的刃:刀卷~了。(7)(名)驴马等的年龄:六岁~|这匹马~还年轻。(8)(量)表示人或动物的量:一家五~人|三~猪|一~钢刀。