kǒu lǐ
kǒu chán
kǒu jiàn
kǒu chǐ
kǒu huá
kǒu tián
kǒu mó
kǒu dàn
kǒu chǎn
kǒu nè
kǒu chòu
kǒu chuāng
kǒu fēng
kǒu chén
kǒu huà
kǒu gǎn
kǒu yǔ
kǒu nèi
kǒu shòu
kǒu suì
kǒu shùn
kǒu ruì
kǒu kě
kǒu bìng
kǒu jìng
kǒu shì
kǒu qiāng
kǒu ào
kǒu wěn
kǒu qín
kǒu dá
kǒu kǒu
kǒu xíng
kǒu zi
kǒu qì
kǒu jiǎn
kǒu zé
kǒu yuàn
kǒu kuài
kǒu yán
kǒu xìn
kǒu tán
kǒu biàn
kǒu yú
kǒu chì
kǒu lèi
kǒu yǐn
kǒu miàn
kǒu guò
kǒu shé
kǒu shí
kǒu qián
kǒu shù
kǒu zhí
kǒu tǐ
kǒu cǎi
kǒu ò
kǒu wěn
kǒu xiǎo
kǒu zuǐ
kǒu jìn
kǒu xián
kǒu gěi
kǒu shēng
kǒu wèi
kǒu hūn
kǒu cǎi
kǒu xiàng
kǒu huà
kǒu bīng
kǒu dí
kǒu dǎi
kǒu chuò
kǒu fù
kǒu là
kǒu lǜ
kǒu bào
kǒu fèi
kǒu chì
kǒu fēn
kǒu bái
kǒu xíng
kǒu běi
kǒu hóng
kǒu gòng
kǒu suàn
kǒu bēi
kǒu mǒ
kǒu chén
kǒu mǎ
kǒu zhào
kǒu yín
kǒu fēng
kǒu gān
kǒu jì
kǒu zī
kǒu chěn
kǒu jí
kǒu shēng
kǒu dai
kǒu biàn
kǒu qīng
kǒu jiá
kǒu là
kǒu yì
kǒu qián
kǒu duì
kǒu qiǎn
kǒu gòu
kǒu chèn
kǒu kǔ
kǒu fú
kǒu xiě
kǒu jī
kǒu fù
kǒu chéng
kǒu shuǎng
kǒu tūn
kǒu niè
kǒu tán
kǒu jiào
kǒu yǔ
kǒu yán
kǒu jiǎo
kǒu lóng
kǒu yue
kǒu yìng
kǒu yīn
kǒu fú
kǒu chǎng
kǒu chuán
kǒu huò
kǒu cáng
kǒu hai
kǒu hóng
kǒu yù
kǒu zhòng
kǒu àn
kǒu tí
kǒu yuán
kǒu sòng
kǒu wài
kǒu cí
kǒu xì
kǒu wù
kǒu liǎn
kǒu qì
kǒu chì
kǒu jì
kǒu zhàn
kǒu yín
kǒu mí
kǒu shuǐ
kǒu jǐn
kǒu jǐng
kǒu shào
kǒu duō
kǒu qì
kǒu xuān
kǒu wèi
kǒu tou
kǒu hào
kǒu diào
kǒu lì
kǒu pí
kǒu chī
kǒu fá
kǒu nà
kǒu xián
kǒu shí
kǒu zhī
kǒu chuán
kǒu yì
kǒu huí
kǒu jìng
kǒu dà
kǒu chēng
kǒu huì
kǒu lìng
kǒu àn
kǒu mǐ
kǒu shòu
kǒu liáng
kǒu zhuō
kǒu zhào
kǒu cè
kǒu lùn
kǒu mǐn
kǒu fǔ
kǒu cái
kǒu chuān
kǒu mò
kǒu cí
kǒu dé
kǒu xiū
kǒu liáng
fā bào
tóu bào
zhēng bào
hǎi bào
zī bào
shí bào
hòu bào
zhuǎn bào
lùn bào
xuān bào
jī bào
tiān bào
dié bào
yí bào
fú bào
ěr bào
jù bào
gào bào
wén bào
chéng bào
qiáng bào
hún bào
xiǎo bào
gù bào
zāo bào
shěn bào
cè bào
fú bào
shēn bào
zhōu bào
chuán bào
shǎng bào
céng bào
è bào
xué bào
é bào
bì bào
qiān bào
juān bào
jūn bào
fǎn bào
què bào
guān bào
dá bào
chān bào
jū bào
zhàn bào
huā bào
jiā bào
hē bào
zī bào
jiǎn bào
zhēng bào
měi bào
cháo bào
dài bào
tóu bào
yìng bào
niē bào
zé bào
qí bào
chá bào
míng bào
kuài bào
mì bào
dǎng bào
lì bào
biān bào
wēi bào
xiāng bào
jì bào
jié bào
zhuī bào
chóu bào
xiàn bào
mǎi bào
zǎn bào
yáng bào
suì bào
zhǎn bào
qǐ bào
zhēn bào
zòu bào
wǎn bào
rì bào
xún bào
bàn bào
yóu bào
yuān bào
yǔ bào
jū bào
jǐng bào
chóu bào
bǎn bào
dēng bào
xián bào
xù bào
dà bào
jīng bào
zào bào
shàn bào
jiàn bào
gōng bào
yù bào
biǎo bào
gòng bào
huǎng bào
yīn bào
bō bào
sǐ bào
jǔ bào
shàng bào
bǐng bào
zhù bào
shēng bào
zuì bào
jì bào
cùn bào
bǔ bào
dìng bào
niè bào
dǐ bào
yīn bào
xùn bào
xiàn bào
pèi bào
dōng bào
qiū bào
jiǎn bào
fǔ bào
qióng bào
shōu bào
jiāo bào
huán bào
kāi bào
zhōng bào
xiòng bào
tián bào
lái bào
chāo bào
kǒu bào
xiào bào
wǎn bào
sòng bào
diàn bào
biàn bào
nì bào
táng bào
tōng bào
xū bào
guān bào
xǐ bào
guǒ bào
huì bào
xiǎng bào
wèi bào
fēng bào
fù bào
huà bào
huǎn bào
qíng bào
shū bào
bù bào
zhāng bào
bái bào
yì bào
huì bào
jǐng bào
shī bào
zǒu bào
fēi bào
dié bào
tú bào
huí bào
chén bào
fèng bào
cóng bào
kuáng bào
guī bào
⒈ 口头告知。
引《史记·吴王濞列传》:“﹝应高﹞无文书,口报曰:‘ 吴王不肖,有宿夕之忧,不敢自外,使喻其驩心。’”
⒉ 口头报导,如广播等。
引《新华日报》1938.7.2:“读报,表演,戏剧,唱歌,口报,壁报……都可以用,应当用。”
口kǒu(1)(名)人或动物进饮食的器官;有的也是发声器官的一部分。俗称嘴。(2)(名)(~儿)容器通外面的地方:瓶子~儿|碗~儿。(3)(名)(~儿)出入通过的地方:出~|入~|门~儿|胡同~儿。(4)(名)长城的关口;多用做地名;也泛指这些关口:~外|喜峰~|西~羊皮。(5)(名)(~儿)破裂的地方;大的豁口:伤~|衣服撕了个~儿。(6)(名)刀、剑、剪刀的刃:刀卷~了。(7)(名)驴马等的年龄:六岁~|这匹马~还年轻。(8)(量)表示人或动物的量:一家五~人|三~猪|一~钢刀。
报读音:bào报bào(1)(动)告诉:~名|~账。(2)(动)回答:~友人书|~之以热烈的掌声。(3)(动)报答;用实际行动表示感谢:~恩。(4)(动)报复:~仇|~怨。(5)(动)报应:现世~。(6)(名)报纸:日~|机关~|登~|看~。(7)(名)指某些刊物:画~|学~。(8)(名)指用文字报道消息或发表意见的某些东西:喜~|海~|黑板~。(9)(名)指电报:发~机|送~员。