lái gé
lái zhì
lái dài
lái yuè
lái huí
lái làng
lái mìng
lái zhé
lái móu
lái kuàng
lái duǒ
lái yù
lái móu
lái lì
lái fàn
lái sì
lái chù
lái jiǎ
lái shì
lái shǐ
lái chéng
lái chí
lái hóng
lái yí
lái xī
lái xùn
lái fāng
lái zī
lái shì
lái yuán
lái hái
lái qù
lái nǎi
lái de
lái xiǎng
lái dào
lái jì
lái pai
lái rén
lái pó
lái shū
lái wáng
lái xiào
lái suǒ
lái bīn
lái kūn
lái zhāo
lái sì
lái lóng
lái fù
lái qíng
lái gǎo
lái yìn
lái yè
lái fù
lái xīn
lái lín
lái níng
lái yuán
lái sī
lái yì
lái shì
lái tóng
lái shà
lái yí
lái chūn
lái jiàn
lái qiū
lái lì
lái suì
lái jìn
lái zǎo
lái xiang
lái zú
lái jié
lái lù
lái sūn
lái zhì
lái chén
lái zhēng
lái kuàng
lái huǒ
lái cuì
lái fǎng
lái yì
lái wù
lái hán
lái huì
lái yīn
lái shǒu
lái yuán
lái tū
lái jì
lái zhēn
lái zì
lái gǔ
lái yóu
lái cháo
lái mù
lái zhe
lái xǔ
lái zhě
lái lái
lái qín
lái kè
lái zhāng
lái guī
lái xià
lái tou
lái qí
lái xiǎng
lái chén
lái jìn
lái shè
lái jùn
lái sū
lái shì
lái·wǎng
lái tíng
lái tǐ
lái zhěn
lái rì
lái zhá
lái pì
lái jīn
lái rěn
lái shēng
lái zǐ
lái zhǐ
lái nián
lái fāng
lái xìn
lái diàn
lái bào
lái dǔ
yí bào
guān bào
yóu bào
zhēn bào
yáng bào
zào bào
shàn bào
diàn bào
fú bào
shàng bào
qiū bào
shī bào
wèi bào
kuáng bào
jì bào
jiāo bào
sǐ bào
jiǎn bào
kǒu bào
jiā bào
biǎo bào
shēng bào
dié bào
jì bào
cùn bào
zhàn bào
shí bào
qǐ bào
bù bào
lì bào
zāo bào
fǔ bào
xiào bào
fēi bào
hún bào
yǔ bào
sòng bào
mì bào
xuān bào
shǎng bào
bǔ bào
xiòng bào
xiàn bào
yìng bào
fù bào
chén bào
kāi bào
huǎng bào
nì bào
jīng bào
jū bào
huā bào
xiǎo bào
wēi bào
tōng bào
hē bào
chóu bào
bái bào
dǐ bào
guī bào
xué bào
chóu bào
chuán bào
jǔ bào
wǎn bào
shěn bào
biàn bào
fèng bào
cháo bào
bō bào
shū bào
jī bào
tú bào
zǎn bào
gào bào
yīn bào
mǎi bào
céng bào
jǐng bào
ěr bào
xún bào
shōu bào
yuān bào
cóng bào
xián bào
rì bào
dié bào
tiān bào
xiǎng bào
jū bào
jiǎn bào
chāo bào
zhōng bào
qíng bào
jiàn bào
shēn bào
què bào
xǐ bào
è bào
táng bào
bì bào
xù bào
qiáng bào
dǎng bào
zī bào
huán bào
zhāng bào
yù bào
jié bào
zhù bào
bǎn bào
xiāng bào
niē bào
huì bào
zòu bào
tián bào
tóu bào
chéng bào
huì bào
bǐng bào
zǒu bào
cè bào
huà bào
jūn bào
jǐng bào
gōng bào
lái bào
suì bào
qiān bào
dēng bào
huǎn bào
chān bào
guǒ bào
míng bào
guān bào
biān bào
zhuī bào
zé bào
zhǎn bào
tóu bào
zhēng bào
xū bào
fēng bào
dōng bào
wǎn bào
gù bào
jù bào
fú bào
dà bào
dá bào
měi bào
chá bào
yì bào
zuì bào
dìng bào
pèi bào
bàn bào
hǎi bào
zī bào
wén bào
xiàn bào
fǎn bào
yīn bào
gòng bào
é bào
kuài bào
qióng bào
xùn bào
hòu bào
zhōu bào
fā bào
zhuǎn bào
dài bào
zhēng bào
qí bào
lùn bào
huí bào
juān bào
niè bào
⒈ 佛教语。谓来世的果报。
引南朝梁慧皎《高僧传·唱导论》:“徵昔因则如见往业,覈当果则已示来报。”
1.从别的地方到说话人所在的地方(跟“去”相对):~往。~宾。~信。从县里~了几个干部。
2.(问题、事情等)发生;来到:问题~了。开春以后,农忙~了。
3.做某个动作(代替意义更具体的动词):胡~。~一盘棋。~一场篮球比赛。你歇歇,让我~。何必~这一套?
4.趋向动词。跟“得”或“不”连用,表示可能或不可能:他们俩很谈得~。这个歌我唱不~。
5.用在另一动词前面,表示要做某件事:你~念一遍。大家~想办法。
6.用在另一动词或动词结构后面,表示来做某件事:我们贺喜~了。他回家探亲~了。
7.用在动词结构(或介词结构)与动词(或动词结构)之间,表示前者是方摘了一个荷叶~当雨伞。你又能用什么理由~说服他呢?
8.来着:这话我多会儿说~?
9.未来的:~年。~日方长。
10.姓。
11.诗歌、熟语、叫卖声里用作衬字:正月里~是新春。不愁吃~不愁穿。黑白桑葚~大樱桃。
12.用在动词后,表示动作朝着说话人所在的地方:把锄头拿~。各条战线传~了振奋人心的消息。
13.用在动词后,表示结果:信笔写~。一觉醒~。说~话长。看~今年超产没有问题。想~你是早有准备的了。
报读音:bào报bào(1)(动)告诉:~名|~账。(2)(动)回答:~友人书|~之以热烈的掌声。(3)(动)报答;用实际行动表示感谢:~恩。(4)(动)报复:~仇|~怨。(5)(动)报应:现世~。(6)(名)报纸:日~|机关~|登~|看~。(7)(名)指某些刊物:画~|学~。(8)(名)指用文字报道消息或发表意见的某些东西:喜~|海~|黑板~。(9)(名)指电报:发~机|送~员。