mí bāng
mí bì
mí zhèn
mí shí
mí guó
mí yǎn
mí niǎo
mí wǎng
mí xìng
mí rén
mí cáng
mí zhuó
mí tú
mí liàn
mí ní
mí nì
mí zhēn
mí duó
mí dùn
mí guān
mí shè
mí sī
mí gǔ
mí lóu
mí juàn
mí mào
mí lù
mí miù
mí xíng
mí huàn
mí wáng
mí bèi
mí hún
mí mèn
mí mí
mí xī
mí zhàng
mí xuàn
mí mì
mí yí
mí xiāng
mí chán
mí yàng
mí jūn
mí wù
mí liú
mí zhōng
mí nǐ
mí luàn
mí zhí
mí hu
mí ěr
mí zhe
mí kōng
mí méng
mí yān
mí mín
mí zhuì
mí dié
mí jué
mí lí
mí mèng
mí fù
mí méng
mí sī
mí guǎi
mí tú
mí fāng
mí jiàn
mí xìn
mí shī
mí duàn
mí huáng
mí mò
mí mèi
mí dǔn
mí qì
mí dàn
mí tiān
mí wù
mí mèi
mí dào
mí chén
mí yǔ
mí huì
mí xī
mí wǎng
mí mò
mí hú
mí lí
mí qíng
mí shān
mí wǎng
mí huò
mí chī
mí hū
mí yú
mí huā
mí nì
mí xiāng
mí tāng
mí bài
mí sī
mí jìng
mí xī
mí fán
mí yún
mí xiàng
mí nòng
mí bù
mí cuò
mí miù
mí dié
mí zuì
mí lù
mí tì
mí máng
mí xī
mí yì
mí màn
mí wù
mí kuáng
mí wù
mí huò
mí máng
mí qiào
mí zōng
mí mù
mí yòu
mí àn
mí xīn
mí zuì
mí zhì
mí cǎi
mí tóu
mí yuè
mí xì
mí zhì
mí què
mí lǐ
mí deng
mí hūn
mí guǐ
mí jīn
mí chuān
mí sǐ
mí yáng
mí dēng
mí tú
mí wàng
mí chī
mí huí
mí àn
mí yào
mí méng
mí wán
mí àn
mí fēng
mí sāi
mí gōng
mí tuán
mí wù
mí háng
mí tóng
mí bèi
mí hé
què huò
yāo huò
shuǎng huò
qīng huò
rǎo huò
huí huò
yāo huò
huǎng huò
mèi huò
rǎn huò
wú huò
yǐ huò
zhèn huò
jiǎo huò
kuáng huò
sī huò
tōng huò
èr huò
zhòng huò
zhòng huò
shī huò
xuàn huò
wū huò
mí huò
xiǎo huò
huāng huò
fǎn huò
bì huò
zhuō huò
chǒng huò
shān huò
shān huò
gǔ huò
huàn huò
dà huò
yín huò
mèi huò
yū huò
nìng huò
wǎng huò
hùn huò
yíng huò
shān huò
kuáng huò
qiān huò
huáng huò
yí huò
bì huò
fēn huò
huáng huò
yíng huò
ān huò
biàn huò
àn huò
miù huò
kùn huò
jiǎn huò
xuàn huò
míng huò
kǒng huò
zhǎng huò
huǎng huò
xié huò
yòu huò
yíng huò
wǎng huò
fú huò
yáo huò
yíng huò
jiāo huò
gǔ huò
lún huò
mào huò
sān huò
dān huò
dǎo huò
huáng huò
yáo huò
chēng huò
xiáo huò
guài huò
hūn huò
mí huò
fán huò
shàn huò
nì huò
jiǎo huò
jiě huò
mó huò
cāi huò
yú huò
pò huò
guǐ huò
qī huò
biàn huò
miù huò
chī huò
bèi huò
bù huò
huì huò
dàng huò
sǒng huò
jīng huò
jǔ huò
chǎn huò
biàn huò
yí huò
gǔ huò
chán huò
guǐ huò
kuāng huò
wū huò
hūn huò
huáng huò
wù huò
gǔ huò
hú huò
luàn huò
(形)心中辨不清是非,摸不着头脑:使人~。[近]困惑|疑惑。②(动)使迷惑:别用假象~人。[近](.好工具)迷惘。
⒈ 亦作“迷或”。
⒉ 辨不清是非;摸不着头脑。
引《管子·任法》:“百姓迷惑而国家不治。”
《后汉书·张衡传》:“曾烦毒以迷惑兮,羌孰可与言己?”
宋郭彖《睽车志》卷一:“经山谷间,迷惑失道。”
曹禺《雷雨》第四幕:“周萍迷惑地望着父亲同侍萍。”
⒊ 使迷惑。
引《管子·四称》:“变易国常,擅创为令,迷或其君。”
《庄子·盗跖》:“矫言伪行,以迷惑天下之主。”
《警世通言·假神仙大闹华光庙》:“这二妖,乃是多年的龟精,一雌一雄,惯迷惑少年男女。”
杨朔《巴厘的火焰》:“这岛子确实有股迷惑人的力量。”
不明事理、胸无所主。
迷mí(1)本义:(动)分辨不清;失去判断能力:(动)分辨不清;失去判断能力(2)(动)因对某人或某事物发生特殊爱好而沉醉:~恋。(3)(名)沉醉于某一事物的人:球~。(4)(动)使看不清;使迷惑;使陶醉:~航|~误|~宫。
惑读音:huò惑huò(1)(动)疑惑;迷惑:惶~|迷~|大~不解|智者不~。(2)(动)使迷惑:~乱|~人耳目|谣言~众。