lái lín
lái yè
lái dǔ
lái gǎo
lái gé
lái shǒu
lái shì
lái duǒ
lái jì
lái mìng
lái shà
lái fǎng
lái yuán
lái gǔ
lái yí
lái lì
lái chù
lái xià
lái xǔ
lái zhé
lái yīn
lái zǐ
lái hóng
lái xiào
lái yuè
lái jīn
lái huǒ
lái xìn
lái sì
lái qù
lái lù
lái hán
lái shēng
lái pì
lái rěn
lái xiang
lái zhēn
lái sū
lái yuán
lái de
lái rì
lái fù
lái xīn
lái fàn
lái diàn
lái sì
lái pó
lái dài
lái zhǐ
lái yù
lái qíng
lái kuàng
lái xī
lái zǎo
lái dào
lái zhěn
lái tóng
lái sūn
lái·wǎng
lái jié
lái shǐ
lái chūn
lái xùn
lái jìn
lái yì
lái kè
lái chí
lái yóu
lái nián
lái xiǎng
lái zì
lái zī
lái lì
lái zhì
lái yí
lái yìn
lái jìn
lái zhì
lái níng
lái jùn
lái jiǎ
lái chén
lái sī
lái móu
lái bīn
lái wù
lái tou
lái zú
lái móu
lái chén
lái kūn
lái zhāng
lái huí
lái cuì
lái guī
lái xiǎng
lái qiū
lái fāng
lái huì
lái chéng
lái mù
lái qí
lái jiàn
lái shì
lái wáng
lái shì
lái zhe
lái shè
lái suǒ
lái jì
lái bào
lái pai
lái lóng
lái shì
lái zhēng
lái kuàng
lái rén
lái lái
lái qín
lái zhě
lái fāng
lái làng
lái zhá
lái tǐ
lái yì
lái cháo
lái tíng
lái fù
lái tū
lái suì
lái zhāo
lái yuán
lái hái
lái nǎi
lái shū
qíng shì
jūn shì
bǐ shì
bǎ shi
shān shì
bǎo shì
yǔ shì
dāng shì
zuò shì
gōng shì
yě shì
hé shì
shùn shì
quán shì
shì shì
jiù shì
lái shì
yān shì
qiú shì
suí shì
yàn shì
jī shì
yǐ shì
zhāng shì
lǐ shì
mò shì
qí shì
tuí shì
qū shì
lǐ shì
qiáo shì
jiǎ shì
shǒu shì
wú shì
zī shì
fēng shì
gòng shì
fù shì
shāng shì
tuō shì
yīn shì
héng shì
ruì shì
qì shì
guó shì
róng shì
qiè shì
cái shì
zào shì
lì shì
lóng shì
zhàn shì
xiāo shì
dǎo shì
fù shì
zhèn shì
gōng shì
fēn shì
hǔ shi
tān shì
zì shì
wèi shì
jìn shì
huǒ shì
zài shì
tài shì
tǐ shì
jū shì
sān shì
zhàng shì
miàn shì
jià shi
xiàn shì
fèn shì
gē shì
yàng shì
shēng shì
diē shì
wēi shì
zhī shì
yuǎn shì
jiè shì
chěng shì
yào shì
wù shì
shī shì
ruò shì
pài shì
qiū shì
zhuàn shì
qiáng shì
dà shì
chéng shì
chí shì
é shì
jiǔ shì
liú shì
chù shì
shǒu shì
zhí shì
méi shì
shuǐ shì
guì shì
rè shì
xíng shì
yǔ shì
dìng shì
dǎi shì
guān shì
diàn shì
jūn shì
dé shì
ruì shì
dì shì
xié shì
yāng shì
jiǎo shì
bīng shì
liū shì
mù shì
fān shì
qù shì
jú shì
jī shì
kòu shì
hé shì
qiú shì
háo shì
zuò shì
shí shì
yōu shì
jiāng shì
qǔ shì
lì shì
huǎng shì
fǎ shì
bìng shì
shā shì
jìn shì
cháng shì
liè shì
pō shì
shěn shì
chèn shì
fù shì
lì shì
yú shì
fù shì
zhǎng shì
xióng shì
hù shì
biàn shì
hóng shì
chéng shì
juān shì
rèn shì
bō shì
来势láishì
(1) 动作或事物来到的气势
例这场雨来势很猛英oning force; force with which sth.breaks out⒈ 事物或动作到来的气势。
引明何景明《拟与藩司论救荒书》:“夫死者不收而生者未哺,往事已鉴而来势方迫,此正执事者所宜控。”
周而复《上海的早晨》第一部四:“苏账房见他来势很凶,生怕吃了眼前亏,立刻把笆斗往地上一掼,挡住他的去路。”
卞之琳《翻一个浪头·得过且过大家都不得过》诗:“不要说来势好象还不凶,他们越得势,心里就越狠。”
事物或动作到来的气势。
1.从别的地方到说话人所在的地方(跟“去”相对):~往。~宾。~信。从县里~了几个干部。
2.(问题、事情等)发生;来到:问题~了。开春以后,农忙~了。
3.做某个动作(代替意义更具体的动词):胡~。~一盘棋。~一场篮球比赛。你歇歇,让我~。何必~这一套?
4.趋向动词。跟“得”或“不”连用,表示可能或不可能:他们俩很谈得~。这个歌我唱不~。
5.用在另一动词前面,表示要做某件事:你~念一遍。大家~想办法。
6.用在另一动词或动词结构后面,表示来做某件事:我们贺喜~了。他回家探亲~了。
7.用在动词结构(或介词结构)与动词(或动词结构)之间,表示前者是方摘了一个荷叶~当雨伞。你又能用什么理由~说服他呢?
8.来着:这话我多会儿说~?
9.未来的:~年。~日方长。
10.姓。
11.诗歌、熟语、叫卖声里用作衬字:正月里~是新春。不愁吃~不愁穿。黑白桑葚~大樱桃。
12.用在动词后,表示动作朝着说话人所在的地方:把锄头拿~。各条战线传~了振奋人心的消息。
13.用在动词后,表示结果:信笔写~。一觉醒~。说~话长。看~今年超产没有问题。想~你是早有准备的了。
势读音:shì势shì(1)(名)势力:权~。(2)(名)一切事物表现出来的趋向:~如破竹。(3)(名)自然界的现象或形势:山~|地~。(4)(名)政治、军事或其他社会活动方面的状况或情势:趋~|局~。(5)(名)姿态:手~。(6)(名)雄性生殖器:去~。