lái gǎo
lái gé
lái chù
lái bào
lái shì
lái làng
lái lín
lái móu
lái lì
lái zhì
lái zú
lái sì
lái diàn
lái pó
lái sū
lái huí
lái yuán
lái shè
lái shà
lái yì
lái sūn
lái lì
lái lóng
lái zhāo
lái fù
lái zhěn
lái chén
lái yì
lái zǎo
lái tíng
lái xīn
lái yóu
lái fāng
lái chén
lái zǐ
lái hóng
lái pai
lái tou
lái yí
lái rén
lái zhì
lái yù
lái fāng
lái yè
lái huǒ
lái nián
lái cuì
lái jìn
lái mù
lái sī
lái fǎng
lái jīn
lái xiǎng
lái shǒu
lái nǎi
lái sì
lái zhé
lái fù
lái hái
lái zhǐ
lái shì
lái qiū
lái chí
lái kuàng
lái suǒ
lái shǐ
lái zhāng
lái tū
lái fàn
lái suì
lái níng
lái bīn
lái tóng
lái xìn
lái zhēng
lái jùn
lái zhe
lái xiang
lái yuán
lái xī
lái kè
lái zhě
lái zhēn
lái dài
lái wáng
lái hán
lái qín
lái jì
lái jié
lái chéng
lái chūn
lái duǒ
lái yí
lái xiào
lái jì
lái xùn
lái pì
lái dǔ
lái wù
lái kūn
lái shēng
lái gǔ
lái qù
lái cháo
lái zhá
lái de
lái zì
lái huì
lái guī
lái shì
lái jiǎ
lái zī
lái rì
lái yuán
lái shū
lái xiǎng
lái kuàng
lái lù
lái yīn
lái jiàn
lái xià
lái shì
lái yìn
lái mìng
lái·wǎng
lái qíng
lái qí
lái xǔ
lái yuè
lái tǐ
lái lái
lái rěn
lái dào
lái jìn
lái móu
chì shǐ
rú shǐ
fān shǐ
shén shǐ
bǐ shǐ
chóng shǐ
mǎ shǐ
qū shǐ
zú shǐ
mìng shǐ
bào shǐ
qiǎn shǐ
tǎng shǐ
chéng shǐ
hǎo shǐ
cè shǐ
cái shǐ
xiǎo shǐ
jiǎ shǐ
yì shǐ
gòng shǐ
xián shǐ
zhēng shǐ
tiān shǐ
nüè shǐ
cū shǐ
zhǔ shǐ
zǐ shǐ
zhì shǐ
jūn shǐ
tái shǐ
rén shǐ
nú shǐ
jī shǐ
bā shǐ
jiù shǐ
shōu shǐ
cháng shǐ
zhì shǐ
lù shǐ
èr shǐ
dān shǐ
huáng shǐ
guān shǐ
diàn shǐ
shū shǐ
fán shǐ
qì shǐ
cái shǐ
xìn shǐ
lái shǐ
chì shǐ
guǐ shǐ
zhōng shǐ
quán shǐ
zhì shǐ
cuó shǐ
jìn shǐ
wǔ shǐ
pìn shǐ
gōng shǐ
zuǒ shǐ
ruò shǐ
bù shǐ
líng shǐ
tǎng shǐ
xún shǐ
gěi shǐ
dì shǐ
lǔ shǐ
yuè shǐ
gōu shǐ
chén shǐ
xiàng shǐ
chí shǐ
bù shǐ
zòng shǐ
cái shǐ
nèi shǐ
jiè shǐ
guàn shǐ
pú shǐ
dāng shǐ
bī shǐ
jiǎng shǐ
qū shǐ
wú shǐ
gōng shǐ
dòng shǐ
xiāng shǐ
jī shǐ
zuǒ shǐ
qīng shǐ
dié shǐ
cháo shǐ
yān shǐ
yì shǐ
guó shǐ
yán shǐ
cū shǐ
suō shǐ
guǎn shǐ
bì shǐ
jié shǐ
qiǎng shǐ
guǐ shǐ
suì shǐ
xuān shǐ
běi shǐ
hán shǐ
lín shǐ
dà shǐ
jí shǐ
cóng shǐ
qián shǐ
fèng shǐ
suī shǐ
tóng shǐ
yì shǐ
pò shǐ
fàn shǐ
rèn shǐ
yáo shǐ
liú shǐ
shè shǐ
pì shǐ
juān shǐ
zhī shi
qiě shǐ
huá shǐ
fù shǐ
fán shǐ
fù shǐ
xiàng shǐ
lǐng shǐ
de shǐ
nǚ shǐ
yáo shǐ
zhī shǐ
lián shǐ
xíng shǐ
sǒu shǐ
yuàn shǐ
chēng shǐ
niǎo shǐ
jiàng shǐ
pái shǐ
jiè shǐ
jiāo shǐ
xué shǐ
cù shǐ
chāi shǐ
jiè shǐ
xīng shǐ
jiē shǐ
chū shǐ
zhǐ shǐ
biān shǐ
zhào shǐ
yùn shǐ
niè shǐ
bèi shǐ
shǐ
来使láishǐ
(1) 派来的使者
例两[.好工具]国交兵,不斩来使英a messenger;representative from another country⒈ 谓负有使命而前来。
引《韩非子·存韩》:“斯(李斯 )之来使,以奉秦王之欢心,愿效便计,岂陛下所以逆贱臣者邪?”
唐韩愈《别知赋》:“遇夫人之来使,闢公馆而罗羞。”
⒉ 派来的使者。
引唐罗隐《送秦州从事》诗:“若到边庭有来使,试批书尾话梁州。”
⒊ 泛指来人。
引《红楼梦》第四回:“王夫人正和兄嫂处的来使计议家务。”
派来的使者。
1.从别的地方到说话人所在的地方(跟“去”相对):~往。~宾。~信。从县里~了几个干部。
2.(问题、事情等)发生;来到:问题~了。开春以后,农忙~了。
3.做某个动作(代替意义更具体的动词):胡~。~一盘棋。~一场篮球比赛。你歇歇,让我~。何必~这一套?
4.趋向动词。跟“得”或“不”连用,表示可能或不可能:他们俩很谈得~。这个歌我唱不~。
5.用在另一动词前面,表示要做某件事:你~念一遍。大家~想办法。
6.用在另一动词或动词结构后面,表示来做某件事:我们贺喜~了。他回家探亲~了。
7.用在动词结构(或介词结构)与动词(或动词结构)之间,表示前者是方摘了一个荷叶~当雨伞。你又能用什么理由~说服他呢?
8.来着:这话我多会儿说~?
9.未来的:~年。~日方长。
10.姓。
11.诗歌、熟语、叫卖声里用作衬字:正月里~是新春。不愁吃~不愁穿。黑白桑葚~大樱桃。
12.用在动词后,表示动作朝着说话人所在的地方:把锄头拿~。各条战线传~了振奋人心的消息。
13.用在动词后,表示结果:信笔写~。一觉醒~。说~话长。看~今年超产没有问题。想~你是早有准备的了。
使读音:shǐ[ shǐ ]1. 用:使用。使劲。使役。使力。使钱。
2. 派,差谴:使唤。使命。使女。
3. 让,令,叫:迫使。
4. 假若:假使。即使。
5. 奉命办事的人:使者。大使。公使。使馆。