chū kǒu
chū guī
chū jī
chū fú
chū àn
chū cí
chū bìn
chū xiōng
chū shēng
chū qiǔ
chū jiè
chū guān
chū pǐn
chū shì
chū wǎng
chū huō
chū chù
chū zhēng
chū diǎn
chū wài
chū yīng
chū gōng
chū lún
chū bó
chū tián
chū guó
chū jiàn
chū shòu
chū wèi
chū liè
chū shì
chū chōng
chū yǎn
chū zhàn
chū jiā
chū fēng
chū cái
chū zhí
chū lǚ
chū hàn
chū hòu
chū zī
chū xìng
chū nà
chū māo
chū huò
chū rèn
chū tuī
chū cān
chū ràng
chū guān
chū miáo
chū fēn
chū rì
chū dǎo
chū mìng
chū yá
chū nǚ
chū shī
chū bǎng
chū jiào
chū zhù
chū bǎng
chū zhǔ
chū wéi
chū tiē
chū yá
chū jūn
chū jǔ
chū xì
chū zhī
chū lín
chū mài
chū pò
chū juàn
chū jiàng
chū bāo
chū chǎn
chū shào
chū dí
chū zhì
chū bá
chū cháng
chū shòu
chū diào
chū dài
chū gōng
chū bǎn
chū lìn
chū sú
chū xiàn
chū fèn
chū biān
chū lǜ
chū gù
chū qiào
chū dìng
chū jiāng
chū pái
chū zhèn
chū tì
chū yǎn
chū mǔ
chū fù
chū jiàn
chū tǎo
chū wáng
chū tiáo
chū cì
chū mǎ
chū yùn
chū xún
chū fù
chū juān
chū shén
chū chéng
chū àn
chū kē
chū kuǎn
chū fā
chū sǐ
chū kè
chū chāi
chū cū
chū hù
chū zhàng
chū gǔ
chū jiǎ
chū fèi
chū táo
chū qīng
chū qiān
chū yú
chū bēn
chū zhèng
chū chì
chū zì
chū xiang
chū xiāng
chū zuì
chū dǎng
chū yù
chū lán
chū liu
chū jiān
chū chěn
chū qún
chū bǎo
chū háng
chū chéng
chū lóng
chū rù
chū bēn
chū suì
chū dào
chū xiàn
chū wáng
chū chén
chū yán
chū xīn
chū shēng
chū yòu
chū huǒ
chū shān
chū yù
chū xíng
chū qì
chū jiē
chū dīng
chū zūn
chū xué
chū mò
chū lì
chū zòu
chū chāo
chū jié
chū yè
chū pán
chū cì
chū kǔn
chū tíng
chū xiù
chū hào
chū sù
chū huó
chū bá
chū zhòng
chū qí
chū jiǎo
chū shēn
chū jiàng
chū shèng
chū zǐ
chū fān
chū shǒu
chū shàng
chū yōu
chū lú
chū wù
chū yù
chū yā
chū qù
chū rè
chū yáng
chū suō
chū nèi
chū hé
chū huà
chū gé
chū bīng
chū xiǎn
chū cāng
chū tì
chū sòng
chū jiǔ
chū mén
chū jì
chū yóu
chū kù
chū de
chū tú
chū chē
chū sài
chū zhèn
chū cuò
chū zhěn
chū wéi
chū fàn
chū tóu
chū sōu
chū hǎi
chū zhuì
chū kuàng
chū zuǒ
chū jìng
chū zū
chū xiù
chū méi
chū yíng
chū lìng
chū dòng
chū bān
chū tuō
chū guǐ
chū xuè
chū dì
chū tàn
chū lán
chū xí
chū jiǎo
chū qī
chū zhì
chū shì
chū jià
chū jiān
chū áo
chū zhì
chū zhěn
chū jià
chū sè
chū cuì
chū jǐng
chū dàng
chū rén
chū jǐng
chū shǒu
chū tián
chū jí
chū shǐ
chū lái
chū fù
chū chán
chū tái
chū yù
chū ké
chū shì
chū tiào
chū jué
chū cì
chū mù
chū sāng
chū guǐ
chū shù
chū luo
chū yì
chū qín
chū shuǐ
chū shǒu
chū tǔ
chū gěi
chū líng
chū xìng
chū xià
chū shù
chū pàn
chū tiāo
chū duì
chū tāi
chū xǐ
chū míng
yì cāo
shǒu cāo
qíng cāo
yīng cāo
dài cāo
tóng cāo
cháng cāo
zī cāo
yōu cāo
fēng cāo
gū cāo
wú cāo
qū cāo
yì cāo
xiē cāo
lì cāo
sú cāo
dé cāo
dà cāo
pán cāo
chéng cāo
jú cāo
qù cāo
lián cāo
zhōng cāo
zhí cāo
bān cāo
qīng cāo
zōu cāo
qín cāo
yǎng cāo
gǔ cāo
yě cāo
zhēn cāo
shuǐ cāo
fāng cāo
guǐ cāo
jiǎn cāo
gù cāo
zǎo cāo
bīng cāo
jié cāo
jī cāo
zhí cāo
bīng cāo
yǐn cāo
mò cāo
xià cāo
quān cāo
gǎi cāo
kǔ cāo
bǎi cāo
hè cāo
tǐ cāo
chǔ cāo
xián cāo
cái cāo
hóng cāo
qiū cāo
jié cāo
yí cāo
liè cāo
shuāng cāo
dǐ cāo
yáng cāo
bǐng cāo
shì cāo
chū cāo
jī cāo
qí cāo
shōu cāo
xíng cāo
yǎ cāo
jiān cāo
bǐng cāo
zhuó cāo
huì cāo
liàn cāo
gāo cāo
wèi cāo
tǐ cāo
shàng cāo
jūn cāo
běn cāo
chōng cāo
duān cāo
chéng cāo
bàng cāo
héng cāo
jié cāo
shū cāo
dú cāo
miào cāo
chí cāo
jìn cāo
fǔ cāo
lì cāo
jiè cāo
jié cāo
出操chūcāo
(1) 参加操练
英(go out to)drill or do exercises⒈ 到操场上操练。
引汪曾祺《大淖记事》:“除了下乡办差,保安队的弟兄们没有什么事……平常是难得出操、打野外的。”
到室外操练。如:「今天下雨,暂时不用出操。」也作「上操」。
出chū(1)(动)从里面走向外面:~来|~席。(2)(动)超出。(3)(动)往外拿:~主意。(4)(动)出产、产生、发生:~问题。(5)(动)发出:~汗。(6)(动)显露:~名。(7)(动)显得量多:不~数。(8)(动)支出:~纳。(9)(名)〈方〉跟“往”连用;表示向外:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出:一~戏。(动)用在动词后;表示动作从里往外:跑~大门。(动)用在动词后;表示动作完成。含有从隐蔽到显露或从无到有的意思:做~成绩。(助)用在形容词后;表示超出:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出
操读音:cāo操cāo(1)(动)抓在手里;拿:~刀|~心|~纵。(2)(动)做(事);从事:~作|~劳|重~旧业。(3)(动)用某种语言、方言说话:~英语|~吴语。(4)(动)操练:体~|工间~。(5)(名)品行;行为:~守|~行。(6)姓。