chū fàn
chū xíng
chū zhí
chū kǒu
chū hù
chū yán
chū shēn
chū lì
chū juàn
chū diǎn
chū jiā
chū bǎn
chū liáng
chū huà
chū tóu
chū chà
chū shǐ
chū chén
chū tú
chū gěi
chū xuè
chū bá
chū jīng
chū fàng
chū bó
chū sù
chū lái
chū huì
chū jǔ
chū jiē
chū fān
chū chāi
chū chěn
chū sōu
chū zú
chū fēng
chū zhé
chū dào
chū kù
chū jiāng
chū rì
chū jiào
chū pò
chū zì
chū chǎn
chū yā
chū zhěn
chū dǎng
chū jìng
chū tíng
chū cháng
chū zhù
chū áo
chū yíng
chū yè
chū zhì
chū hé
chū jiān
chū dì
chū chéng
chū shù
chū lìng
chū lèi
chū zuì
chū shī
chū xiāng
chū fèn
chū chē
chū shuǐ
chū zhòu
chū zhèng
chū lǜ
chū chán
chū sōu
chū tuī
chū kuàng
chū jiǔ
chū qiào
chū sè
chū àn
chū sài
chū gōng
chū tuō
chū yòu
chū jiān
chū tiào
chū háng
chū bān
chū sǐ
chū jūn
chū fú
chū sāng
chū jiàn
chū fēn
chū wéi
chū bìn
chū jūn
chū qiào
chū qiǔ
chū lún
chū cí
chū chén
chū guì
chū yè
chū zhāng
chū xiang
chū àn
chū fēng
chū shòu
chū jú
chū sài
chū fù
chū xiù
chū mò
chū lóng
chū cū
chū cì
chū shǒu
chū yù
chū kuà
chū liu
chū zhàng
chū tiào
chū hū
chū zhèn
chū zhǔ
chū jī
chū tǎo
chū shēng
chū míng
chū huǒ
chū tàn
chū cuì
chū zhī
chū jì
chū fú
chū duì
chū xì
chū zū
chū guǐ
chū qì
chū zhěn
chū hàn
chū shǒu
chū dǎo
chū pǐn
chū sú
chū jiàng
chū fā
chū pàn
chū zhèn
chū shì
chū fú
chū yú
chū jí
chū yá
chū mù
chū shè
chū shào
chū kōng
chū jù
chū yǔ
chū jǐng
chū lù
chū líng
chū lái
chū jiǔ
chū jié
chū kuǎn
chū chòng
chū xǐ
chū bǎng
chū tiáo
chū quē
chū nà
chū xiào
chū dīng
chū tǔ
chū wáng
chū chū
chū bǎo
chū miàn
chū yà
chū mìng
chū gé
chū yǎn
chū rè
chū rén
chū mù
chū sòng
chū yóu
chū chǎng
chū zhì
chū gé
chū qín
chū cái
chū lìn
chū zī
chū wéi
chū bǎng
chū bēn
chū xīn
chū tì
chū cháo
chū mén
chū shì
chū yùn
chū jiàng
chū chāo
chū wài
chū yù
chū lú
chū pán
chū jiè
chū lín
chū xiǎn
chū sì
chū tiē
chū biān
chū jué
chū hào
chū xià
chū juān
chū tiāo
chū gǔ
chū jià
chū chù
chū shòu
chū mǔ
chū chāo
chū nǚ
chū zhēng
chū fèi
chū qī
chū wù
chū dìng
chū tián
chū huó
chū nèi
chū huò
chū tián
chū xún
chū dǐng
chū bāo
chū méi
chū yù
chū yì
chū yǎn
chū de
chū qiān
chū lǚ
chū yù
chū xiù
chū rù
chū gù
chū chǎng
chū kè
chū wèi
chū mǎ
chū shù
chū qù
chū xìng
chū chéng
chū xiàn
chū jiǎ
chū guǐ
chū shì
chū xìng
chū jiàn
chū guān
chū shǒu
chū shēng
chū chǒu
chū guī
chū zǐ
chū yáng
chū xiàn
chū shì
chū cāo
chū xiōng
chū fù
chū fū
chū miáo
chū kē
chū xí
chū xi
chū tái
chū yīng
chū xué
chū zhòng
chū qún
chū suō
chū lán
chū fù
chū yì
chū méi
chū zǒu
chū jiè
chū yuè
chū jié
出逃chūtáo
(1) 出走,外逃
例仓hAo86.惶出逃英run away⒈ 往外逃。
引蒯世勋《上海英美租界在太平天囯时代》:“城内居民亦纷纷出逃,避居於依照一八四五年地皮章程不得华洋杂居的租界。”
逃脱出走。
如:「由于战火蔓延,使得许多人离乡背井出逃到外地去。」
出chū(1)(动)从里面走向外面:~来|~席。(2)(动)超出。(3)(动)往外拿:~主意。(4)(动)出产、产生、发生:~问题。(5)(动)发出:~汗。(6)(动)显露:~名。(7)(动)显得量多:不~数。(8)(动)支出:~纳。(9)(名)〈方〉跟“往”连用;表示向外:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出:一~戏。(动)用在动词后;表示动作从里往外:跑~大门。(动)用在动词后;表示动作完成。含有从隐蔽到显露或从无到有的意思:做~成绩。(助)用在形容词后;表示超出:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出
逃读音:táo逃táo(1)(动)逃跑;逃走:~奔|~窜。(2)(动)逃避:~税|~学。