chū pǐn
chū zhèng
chū dǎng
chū yóu
chū chéng
chū liáng
chū zhé
chū zǐ
chū sǐ
chū zuì
chū fú
chū jí
chū huó
chū xíng
chū yù
chū chōng
chū chěn
chū shì
chū zǒu
chū jiān
chū tuō
chū jiē
chū yǔ
chū chǎn
chū huà
chū zú
chū zòu
chū tiáo
chū qīng
chū yù
chū jià
chū háng
chū yùn
chū hòu
chū jìng
chū qún
chū xi
chū zī
chū tú
chū quē
chū dǐng
chū yá
chū lǚ
chū jiān
chū hào
chū qiǔ
chū míng
chū jiàn
chū guó
chū sāng
chū cuò
chū bìn
chū fàn
chū fù
chū cí
chū lán
chū bǎn
chū fān
chū jūn
chū lǜ
chū zhì
chū gòng
chū wài
chū yì
chū mén
chū bēn
chū shēng
chū qiān
chū pán
chū jī
chū zuǒ
chū xìng
chū jiè
chū lán
chū jīng
chū lì
chū dǎo
chū shàng
chū chāo
chū xiào
chū mù
chū xiàn
chū zhèn
chū lái
chū zhēng
chū jià
chū yù
chū fǔ
chū suì
chū guǐ
chū tái
chū sòng
chū yú
chū zhàng
chū chà
chū liè
chū kuà
chū yán
chū pàn
chū guān
chū yà
chū cāng
chū gǎng
chū shǒu
chū rén
chū juān
chū hé
chū tì
chū tì
chū xìng
chū nà
chū hàn
chū jiào
chū hé
chū lìn
chū diàn
chū cuì
chū zhí
chū yì
chū mǔ
chū liu
chū pái
chū mìng
chū fù
chū fū
chū wèi
chū bīng
chū zhǔ
chū gé
chū guī
chū yōu
chū qì
chū fēng
chū wáng
chū kù
chū qì
chū kè
chū bǎng
chū xùn
chū bǎo
chū tiāo
chū huò
chū fú
chū zū
chū bān
chū shù
chū guī
chū tāi
chū zhòu
chū méi
chū ràng
chū tiào
chū bá
chū xuè
chū huō
chū zhèn
chū wéi
chū cháo
chū jiàng
chū zhé
chū bāo
chū yù
chū cì
chū shǐ
chū tián
chū yòu
chū cǎi
chū fēng
chū lún
chū lóng
chū hū
chū lù
chū zhù
chū yǎn
chū kōng
chū qī
chū rè
chū wáng
chū àn
chū jié
chū sōu
chū kǔn
chū qù
chū huǒ
chū chāo
chū bēn
chū jiàn
chū shì
chū lú
chū diǎn
chū chǎng
chū bǎng
chū fēn
chū nèi
chū zūn
chū qín
chū xué
chū cān
chū kuǎn
chū jǐng
chū qí
chū sù
chū gōng
chū yáng
chū shǒu
chū guān
chū zhì
chū zhàn
chū jù
chū chéng
chū zhěn
chū tián
chū gé
chū qiào
chū tóu
chū dào
chū fú
chū shì
chū fā
chū cháng
chū dàng
chū sú
chū chē
chū jiǎo
chū zhì
chū chǎng
chū cū
chū cāo
chū chū
chū qiào
chū chì
chū lái
chū kuàng
chū tiào
chū cái
chū yīng
chū líng
chū dì
chū zhāng
chū zì
chū xún
chū xí
chū xiàn
chū jiǎ
chū táo
chū xiāng
chū miáo
chū jié
chū tú
chū shén
chū gǔ
chū zhī
chū wéi
chū tí
chū yá
chū lèi
chū fèn
chū shì
chū mǎ
chū shī
chū mài
chū sè
chū sōu
chū chāi
chū hù
chū rèn
chū yíng
chū fàng
chū tíng
chū duì
chū xiù
chū guì
chū yè
chū shì
chū biān
chū mù
chū shān
chū sài
chū yè
chū jiàng
chū shuǐ
chū mò
chū xiǎn
chū miàn
chū shè
chū kǒu
chū māo
chū jù
chū zhuì
chū dòng
chū xīn
chū chǒu
chū rì
chū tǎo
chū xiang
chū bá
chū jūn
chū lìng
chū cì
chū dìng
qí liè
yín liè
yú liè
tián liè
chí liè
liáo liè
lú liè
gào liè
shì liè
fǎng liè
qiú liè
xíng liè
zhí liè
dào liè
qín liè
níng liè
jiào liè
sōu liè
fàn liè
yì liè
jié liè
líng liè
yú liè
bǔ liè
tōu liè
yóu liè
shǒu liè
kuáng liè
shòu liè
dǎ liè
hù liè
liáo liè
jiàn liè
jiàn liè
tián liè
bó liè
jiào liè
líng liè
chū liè
shè liè
wéi liè
qiú liè
sōu liè
huì liè
xiá liè
jìn liè
shè liè
cǎi liè
fú liè
出猎chūliè
(1) 外出打猎
英go hunting⒈ 出外狩猎。参见“出田”。
引《史记·齐太公世家》:“西伯将出猎。”
《史记·郑世家》:“冬十月辛卯, 渠弥与昭公出猎,射杀昭公於野。”
唐杜甫《遣兴》诗之二:“长陵鋭头儿,出猎待明发。”
出外打猎。
出chū(1)(动)从里面走向外面:~来|~席。(2)(动)超出。(3)(动)往外拿:~主意。(4)(动)出产、产生、发生:~问题。(5)(动)发出:~汗。(6)(动)显露:~名。(7)(动)显得量多:不~数。(8)(动)支出:~纳。(9)(名)〈方〉跟“往”连用;表示向外:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出:一~戏。(动)用在动词后;表示动作从里往外:跑~大门。(动)用在动词后;表示动作完成。含有从隐蔽到显露或从无到有的意思:做~成绩。(助)用在形容词后;表示超出:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出
猎读音:liè猎liè(1)(动)打猎;捕捉禽兽:~虎|渔~。(2)(形)打猎的:~人|~狗|~枪|~户|~手|~鹰。