chū zhòng
chū pàn
chū cuì
chū sǐ
chū guān
chū chén
chū yuè
chū huó
chū jǐng
chū kuǎn
chū gǎng
chū chāo
chū xīn
chū shī
chū zhí
chū chǎng
chū bēn
chū shǐ
chū lán
chū quē
chū chē
chū luo
chū shēng
chū wéi
chū diǎn
chū zhèn
chū gé
chū zī
chū qiào
chū chéng
chū méi
chū qīng
chū lái
chū hǎi
chū yáng
chū chù
chū juān
chū mén
chū wáng
chū kù
chū yù
chū hòu
chū xiàn
chū zhé
chū bǎo
chū mò
chū sù
chū dīng
chū yà
chū zuǒ
chū hàn
chū zhì
chū jù
chū mù
chū kǔn
chū tíng
chū zuì
chū zhēng
chū suō
chū sài
chū qiào
chū yù
chū cǎi
chū lú
chū qù
chū zūn
chū shǒu
chū cū
chū pò
chū diàn
chū dài
chū xí
chū wài
chū jī
chū jú
chū yù
chū xiàn
chū lún
chū zhěn
chū chòng
chū huà
chū guǐ
chū yǎn
chū hù
chū tǎo
chū lì
chū jiàng
chū dòng
chū bǎng
chū jiān
chū chǒu
chū wǎng
chū zhěn
chū kè
chū pǐn
chū tián
chū tì
chū cuò
chū jì
chū sì
chū huì
chū tiāo
chū fù
chū chán
chū zhī
chū kǒu
chū yì
chū māo
chū cháo
chū cí
chū bǎn
chū cháng
chū wáng
chū chěn
chū dìng
chū tì
chū shèng
chū cān
chū shàng
chū shào
chū shān
chū jūn
chū mài
chū bìn
chū qiān
chū gǔ
chū lèi
chū qín
chū sài
chū yè
chū yóu
chū lín
chū shēng
chū xìng
chū qún
chū jiān
chū xià
chū duì
chū tái
chū lǜ
chū suì
chū hé
chū yú
chū zhì
chū bēn
chū yā
chū zǐ
chū gé
chū chì
chū guó
chū ké
chū bó
chū fù
chū fàng
chū bān
chū jìng
chū xún
chū yīng
chū shù
chū dào
chū fù
chū tián
chū qī
chū shuǐ
chū lóng
chū dǎng
chū zhàn
chū sōu
chū yán
chū qì
chū cāng
chū gōng
chū zhāng
chū xīn
chū xiù
chū jué
chū tiáo
chū shì
chū tuī
chū dǐng
chū dì
chū jǔ
chū jiè
chū lìng
chū wéi
chū tú
chū fēng
chū fū
chū sòng
chū rén
chū liáng
chū jū
chū chāo
chū bāo
chū chǎn
chū zì
chū guī
chū liè
chū zhì
chū huǒ
chū yì
chū shēn
chū wèi
chū xiōng
chū sè
chū tiào
chū sú
chū huō
chū hé
chū jiāng
chū xiǎn
chū yù
chū jià
chū xùn
chū de
chū shì
chū qì
chū zú
chū xǐ
chū zhàng
chū jí
chū kuà
chū shòu
chū líng
chū gòng
chū gōng
chū zhù
chū rì
chū cì
chū zǒu
chū táo
chū lán
chū méi
chū mǎ
chū fēng
chū fú
chū bá
chū nà
chū àn
chū jiǎo
chū guān
chū kōng
chū chǎng
chū shǒu
chū zòu
chū jūn
chū bǎng
chū tí
chū qiǔ
chū jiè
chū jué
chū jù
chū miàn
chū zhèn
chū zhòu
chū hū
chū yè
chū shì
chū guī
chū lí
chū shè
chū fú
chū fēn
chū xi
chū fān
chū dí
chū yíng
chū liu
chū mù
chū yùn
chū wù
chū zhǔ
chū yá
chū cái
chū lù
chū jiǔ
chū xuè
chū huò
chū lún
chū tóu
chū mǔ
chū mìng
chū rèn
chū juàn
chū tǔ
chū guì
chū xíng
chū chéng
chū kuàng
chū xué
chū jǐng
chū tuō
chū jiǎo
chū nì
chū pán
chū zhèn
chū fā
chū xiù
chū shǒu
chū lái
huī lú
róng lú
chī lú
dǐng lú
méi lú
biān lú
chū lú
hóng lú
bǐng lú
nuǎn lú
tí lú
jiāo lú
gāo lú
chuí lú
yóu lú
hóng lú
tàn lú
liáo lú
yù lú
xiǎo lú
jiǎo lú
huǒ lú
tiě lú
jiǔ lú
wǎ lú
yín lú
xíng lú
gāo lú
shòu lú
shǒu lú
zhuàn lú
huáng lú
dāng lú
jiāo lú
duàn lú
sōng lú
xiāng lú
ní lú
zhú lú
xì lú
dì lú
yōng lú
jīn lú
bèi lú
fēng lú
hé lú
guì lú
gōu lú
diàn lú
kǎo lú
yáng lú
lóng lú
huí lú
guō lú
dà lú
qì lú
xiù lú
gǔ lú
hán lú
yún lú
hóng lú
fēng lú
píng lú
yùn lú
dān lú
gāng lú
yā lú
bǎo lú
shāo lú
zhān lú
xuān lú
qiú lú
bì lú
bō lú
què lú
hōng lú
sī lú
xūn lú
mài lú
xūn lú
yù lú
⒈ 比喻刚出来的。
引黄谷柳《虾球传·马路绝技》:“牛仔手上捧着一迭报纸,向那位金山伯迎面走来,叫道:‘《华侨报》,《工商报》!先生买一份出炉新闻啦!’”
从烤炉中取出。
如:「这是刚出炉的面包,赶快趁热吃吧!」
出chū(1)(动)从里面走向外面:~来|~席。(2)(动)超出。(3)(动)往外拿:~主意。(4)(动)出产、产生、发生:~问题。(5)(动)发出:~汗。(6)(动)显露:~名。(7)(动)显得量多:不~数。(8)(动)支出:~纳。(9)(名)〈方〉跟“往”连用;表示向外:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出:一~戏。(动)用在动词后;表示动作从里往外:跑~大门。(动)用在动词后;表示动作完成。含有从隐蔽到显露或从无到有的意思:做~成绩。(助)用在形容词后;表示超出:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出
炉读音:lú炉lú(名)炉子:火~|锅~|电~|围~烤火。