hú lǔ
hú shū
hú běn
hú suī
hú nǎi
hú tū
hú qìn
hú fú
hú fú
hú jiū
hú qí
hú bǐng
hú yuàn
hú jiā
hú jiǎ
hú fēn
hú cāi
hú jiā
hú wú
hú làng
hú níng
hú fěn
hú chú
hú dǐ
hú chěng
hú dài
hú rán
hú zhěng
hú liū
hú lǔ
hú diào
hú nòng
hú chě
hú shǔ
hú jiǎo
hú chǎn
hú gǒu
hú xíng
hú má
hú jiǎo
hú yí
hú zhā
hú lu
hú lù
hú chuài
hú shān
hú píng
hú chě
hú hú
hú dié
hú jiáo
hú ná
hú sān
hú chàn
hú shì
hú chá
hú yún
hú chá
hú yè
hú xū
hú yuè
hú chái
hú cáo
hú lí
hú suàn
hú hǒng
hú chòu
hú dì
hú chuáng
hú lú
hú ér
hú bù
hú qiāng
hú niǎn
hú lí
hú tu
hú kè
hú jī
hú lù
hú jiāo
hú lián
hú bō
hú dòng
hú chén
hú mào
hú dǎo
hú táo
hú chán
hú zhōu
hú zuò
hú yuè
hú dí
hú sāi
hú qín
hú qù
hú tī
hú lún
hú yùn
hú zhī
hú gǒu
hú yǔ
hú chōu
hú yàn
hú yōng
hú lái
hú guǐ
hú qiāo
hú xīng
hú yán
hú dào
hú shòu
hú jié
hú yán
hú qì
hú chá
hú bái
hú chuī
hú fēi
hú chuáng
hú lóng
hú shuō
hú lán
hú jī
hú xǐ
hú qin
hú fēng
hú shí
hú rén
hú qìn
hú lù
hú chuǎng
hú tóu
hú qìn
hú cháo
hú lūn
hú zhōu
hú lù
hú mǎ
hú shào
hú yàn
hú kǎo
hú líng
hú lǎo
hú qín
hú suī
hú gǔ
hú zuò
hú rán
hú lù
hú fēng
hú lài
hú bì
hú yǐ
hú sūn
hú tóng
hú pàn
hú gōng
hú xì
hú tiān
hú lè
hú rán
hú tán
hú xiān
hú lái
hú huà
hú zōu
hú zi
hú dié
hú shū
hú sēng
hú cái
hú nào
hú lú
hú mò
hú nú
hú dá
hú cháng
hú dòu
hú hùn
hú yuán
hú tòng
hú mò
hú tòng
hú yí
hú yǎn
hú luàn
hú hé
hú bài
hú guā
hú cáo
hú měng
hú huā
hú dà
hú zī
hú bù
hú shéng
hú guì
hú shā
hú piào
hú wéi
hú gǎo
hú lōu
hú yáng
hú mǔ
hú kǎn
shā yuè
yì yuè
shè yuè
guǐ yuè
mò yuè
bō yuè
chāo yuè
tōng yuè
kàng yuè
mǐn yuè
dù yuè
miù yuè
qiú yuè
wéi yuè
fān yuè
liǎng yuè
pú yuè
táo yuè
zhuó yuè
kuà yuè
diān yuè
jiàn yuè
qiān yuè
pān yuè
tán yuè
bī yuè
dá yuè
héng yuè
jī yuè
tōu yuè
gě yuè
gōu yuè
xìn yuè
yú yuè
dāo yuè
bǎi yuè
kēng yuè
yì yuè
háng yuè
yǔn yuè
mài yuè
luò yuè
yíng yuè
kuáng yuè
chuō yuè
dài yuè
dǎo yuè
chuān yuè
gàn yuè
lòu yuè
tiào yuè
líng yuè
yíng yuè
cuān yuè
wú yuè
huáng yuè
chān yuè
qiān yuè
cuàn yuè
dù yuè
diào yuè
fā yuè
fàng yuè
yú yuè
nán yuè
qín yuè
yáng yuè
gǔ yuè
chán yuè
fēi yuè
dōng yuè
yù yuè
gé yuè
líng yuè
shān yuè
chún yuè
yàn yuè
qīn yuè
xiù yuè
guāi yuè
yōu yuè
tiáo yuè
yáng yuè
xuān yuè
yōu yuè
dòng yuè
lǐng yuè
tiǎn yuè
pī yuè
jī yuè
shén yuè
huāng yuè
duì yuè
guàn yuè
fàn yuè
miǎn yuè
qīng yuè
xiāo yuè
xiè yuè
ōu yuè
chuō yuè
chěng yuè
péng yuè
rào yuè
guò yuè
liú yuè
diān yuè
chǔ yuè
ōu yuè
sǔn yuè
fèn yuè
bá yuè
běi yuè
líng yuè
hú yuè
piān yuè
yú yuè
xuē yuè
sī yuè
liáo yuè
⒈ 胡与越。亦泛指北方和南方的各民族。
引汉邹阳《上书吴王》:“臣闻秦倚曲臺之宫,悬衡天下,画地而人不犯,兵加胡越。”
宋司马光《言施行封事上殿札子》:“汉武帝详延特起之士,待以不次之位,终获其用,威加胡越。”
清姚鼐《咏古》之二:“秦皇服胡越,六合归悬衡。”
后亦泛指异族。 清夏燮《中西纪事·剿抚异同》:“而听该酋置馆,杂居齐齿,胡越横行輦轂,羌夷布满街衢,自古及今,实所未闻。”
⒉ 胡地在北, 越在南,比喻疏远隔绝。
引《淮南子·俶真训》:“六合之内,一举而千万里。是故自其异者视之,肝胆胡越,自其同者视之,万物一圈也。”
高诱注:“肝胆喻近,胡越喻远。”
唐白居易《与微之书》:“况以胶漆之心,置於胡越之身,进不得相合,退不能相忘。”
宋欧阳修《与王懿敏公书》之一:“人生聚散,忧患百端,相见何时?况开年决求南去,遂益为胡越也。”
明孙梅锡《琴心记·相如倦游》:“当时已惭裾曳,何况飘蓬,转眼又成胡越。”
⒊ 比喻敌人或对立关系。
引宋苏轼《韩愈论》:“儒墨之相戾,不啻若胡越,而其疑似之间,相去不能以髮,宜乎愈之以为一也。”
明沉德符《野获编·内阁三·冢宰避内阁》:“孙富平与新建各结强援,相攻若胡越,而阁部成两讼场矣。”
胡与越。泛指中国古代北方和南方的各民族。
胡hú(1)(名)古代泛称北方和西方的少数民族:~人。(2)(形)古代称来自北方和西方少数民族的(东西);也泛指来自国外的(东西):~琴|~桃|~椒。(3)姓。(4)(副)表示随意乱来:~闹|~说。(5)(代)〈书〉疑问词;为什么;何故:~不归?(6)(名)胡子:~须。
越读音:yuè越yuè(1)(动)跨过:~过|~界。(2)(动)不按照一般次序;超出(范围):~级|~权。(3)(形)(声音、情感)昂扬:激~。(4)(副)表示程度的发展:脑子~用~灵。(5)(Yuè)姓。