hú làng
hú qì
hú shí
hú cáo
hú yán
hú yǎn
hú chōu
hú lí
hú tòng
hú nòng
hú qiāng
hú chán
hú dòu
hú lù
hú chái
hú jiā
hú chěng
hú lái
hú jī
hú piào
hú má
hú ér
hú bǐng
hú yuàn
hú shéng
hú nǎi
hú qìn
hú qí
hú tóu
hú guā
hú rán
hú mǔ
hú shì
hú sēng
hú zhī
hú lù
hú chuài
hú yáng
hú niǎn
hú jié
hú nú
hú gǔ
hú wéi
hú yōng
hú pàn
hú yuán
hú chú
hú fú
hú shǔ
hú cháo
hú lǔ
hú xǐ
hú fēn
hú xì
hú zhěng
hú jiǎo
hú chá
hú lǎo
hú bù
hú yán
hú mò
hú chǎn
hú jiǎ
hú jī
hú chuī
hú líng
hú lù
hú suàn
hú zhōu
hú sūn
hú gōng
hú xiān
hú shuō
hú lù
hú bō
hú tòng
hú chá
hú fěn
hú yuè
hú hǒng
hú lán
hú kǎo
hú dié
hú yǔ
hú lóng
hú suī
hú shū
hú guì
hú lūn
hú zī
hú chuǎng
hú suī
hú gǒu
hú yǐ
hú níng
hú mào
hú fēng
hú fēi
hú hùn
hú zhā
hú cāi
hú bù
hú yàn
hú yùn
hú cái
hú lù
hú dào
hú chén
hú liū
hú rán
hú shū
hú guǐ
hú dài
hú yuè
hú bái
hú dì
hú shān
hú qù
hú kè
hú lú
hú fēng
hú dá
hú bì
hú zuò
hú chàn
hú hú
hú chòu
hú gǎo
hú shā
hú tu
hú mò
hú lú
hú hé
hú lè
hú tiān
hú xíng
hú tóng
hú qìn
hú shào
hú kǎn
hú qín
hú zuò
hú píng
hú chuáng
hú lí
hú qiāo
hú ná
hú fú
hú dǐ
hú yún
hú dòng
hú rén
hú zhōu
hú rán
hú nào
hú luàn
hú dí
hú huà
hú cháng
hú táo
hú tū
hú lún
hú jiū
hú xū
hú huā
hú tī
hú chá
hú zōu
hú lài
hú chuáng
hú jiā
hú qín
hú xīng
hú jiáo
hú chě
hú lái
hú sān
hú yí
hú tán
hú dà
hú yè
hú diào
hú jiāo
hú lu
hú lōu
hú dié
hú yàn
hú cáo
hú sāi
hú gǒu
hú zi
hú wú
hú qìn
hú běn
hú chě
hú bài
hú dǎo
hú měng
hú yí
hú lǔ
hú lián
hú jiǎo
hú shòu
hú qin
hú mǎ
qiè nòng
tán nòng
cāo nòng
duō nòng
cuàn nòng
zhuān nòng
qīng nòng
bō nòng
chuī nòng
zhuǎn nòng
hǒng nòng
niē nong
shān nòng
zào nòng
tào nòng
mǎi nòng
jiǎo nòng
zhuā nòng
cuō nòng
gū nòng
bì nòng
miào nòng
biàn nòng
bō nòng
dǎo nòng
āi nòng
zhuō nòng
yú nòng
xiǎn nòng
dòu nòng
tī nòng
bān nòng
xī nòng
hù nong
dà nòng
xiàn nòng
shí nòng
yú nòng
mó nòng
cuō nòng
gàn nòng
qí nòng
huī nòng
ào nòng
ào nòng
qī nòng
diào nòng
dào nòng
wán nòng
huà nòng
mó nòng
tiǎo nòng
hǎo nòng
tiáo nòng
xuè nòng
rào nòng
hú nòng
bǎi nòng
yī nòng
duō nòng
tiǎn nòng
liáo nòng
xì nòng
chī nòng
hái nòng
lǐ nòng
sān nòng
dǎo nòng
fàn nòng
wǔ nòng
hū nòng
mì nòng
niǎn nòng
chuō nòng
suō nòng
chǔ nòng
fān nòng
jiǔ nòng
lǐ lòng
mài nong
xiàng lòng
gǔ nong
chěng nòng
cháo nòng
wǔ nòng
shì nòng
mí nòng
zhān nòng
píng nòng
míng nòng
cán nòng
qǐ nòng
wǔ nòng
áo nòng
cuān nong
shǎng nòng
dòu nong
yuè nòng
yán nòng
bào nòng
fǔ nòng
zuò nòng
róu nòng
shì nòng
shēng nòng
biān nòng
yǎ nòng
bǎ nòng
jià nòng
bǎi nòng
jī nòng
shān nòng
ruó nòng
bó nòng
xuàn nòng
zuò nòng
bǒ nòng
xiā nòng
pán nòng
yín nòng
wǔ nòng
qīng nòng
niān nòng
tuán nong
kū nòng
bān nòng
pān nòng
tuán nong
duǎn nòng
yé nòng
⒈ 欺骗;敷衍。
引周立波《暴风骤雨》第二部二:“他开首露一两手,是胡弄大伙的。”
柳青《创业史》第一部第二一章:“你们甭胡弄我哩!我知道日头从哪里出来,哪里落下去。”
⒉ 胡来;乱搞。
引魏钢焰《宝地宝人宝事》:“不要在外头胡弄!”
胡hú(1)(名)古代泛称北方和西方的少数民族:~人。(2)(形)古代称来自北方和西方少数民族的(东西);也泛指来自国外的(东西):~琴|~桃|~椒。(3)姓。(4)(副)表示随意乱来:~闹|~说。(5)(代)〈书〉疑问词;为什么;何故:~不归?(6)(名)胡子:~须。
弄读音:nòng,lòng[ nòng ]1. 玩耍,把玩:摆弄。玩弄。弄臣(帝王所亲近狎昵的臣子)。弄潮儿。戏弄。弄瓦(“瓦”是原始的纺锤,古代把它给女孩子玩,意为生女儿)。弄璋(“璋”是一种玉器,古代把它给男孩子玩。意为生儿子)。
2. 做,干:弄假成真。弄明白。
3. 设法取得:弄点钱花。
4. 搅扰:这事弄得人心惶惶。
5. 耍,炫耀:搔首弄姿。
6. 不正当地使用:弄权。弄手段。捉弄。
7. 奏乐或乐曲的一段、一章:弄琴。梅花三弄。
8. 古代百戏乐舞中指扮演角色或表演节目。